БиблияЛк От Луки 9:39стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 9:39

Подстрочник:
От Луки 9:39

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

39
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
πνεῦμα дух 4151 N-NSN
λαμβάνει берёт 2983 V-PAI-3S
αὐτόν, его, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαίφνης внезапно 1810 ADV
κράζει, кричит, 2896 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
σπαράσσει сводит судорогами 4682 V-PAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
μετὰ с 3326 PREP
ἀφροῦ пеной 876 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μόγις с трудом 3425 ADV
ἀποχωρεῖ удаляется 672 V-PAI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ него 846 P-GSM
συντρῖβον терзающий 4937 V-PAP-NSN
αὐτόν· его; 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 9:39

Фильтр для номеров: показать скрыть
его 846 схватывает 2983 дух, 4151 и 2532 он внезапно 1810 вскрикивает, 2896 и 2532 терзает 4682 его, 846 так что он испускает 3326 пену; 876 и насилу 3425 отступает 672 от 575 него, 846 измучив 4937 его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 9:39

его 846 схватывает 2983 дух, 4151 и 2532 он внезапно 1810 вскрикивает, 2896 и 2532 терзает 4682 его, 846 так что он испускает 3326 пену; 876 и насилу 3425 отступает 672 от 575 него, 846 измучив 4937 его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:39

ἐξαίφνης (G1810) внезапно. Это слово во врачебном языке обозначает внезапные припадки немоты, судороги и т. п. (MLL*, 19).
σπαράσσει praes.* ind.* act.* от σπαράσσω (G4682) рвать. Hist.* praes.*
ἀφρός (G876) пена. Авторами-медиками используется при характеристике симптомов эпилепсии. Вероятно, это была болезнь, через которую бесы проявляли свою власть над ребенком (MLL*, 17).
μόγις (G3425) тяжело, с трудом.
ἀποχωρεῖ praes.* ind.* act.* от ἀποχωρέω (G672) покидать, оставлять.
συντρῖβον praes.* act.* part.* (сопутств.*) от συντρίβω (G4937) сталкивать, плохо управлять, ушибаться (Fitzmyer*, 808; ср.* σύντριμμα перелом, ссадина, DMTG*, 306).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 9:39 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.