Евангелие от Иоанна 12 глава » От Иоанна 12:11 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для От Иоанна 12:11

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: От Иоанна 12:11 / Ин 12:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι потому что 3754 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
δι᾽ из-за 1223 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
ὑπῆγον шли 5217 V-IAI-3P
τῶν  3588 T-GPM
Ἰουδαίων [из] Иудеев 2453 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίστευον верили 4100 V-IAI-3P
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Иоанна 12:11

потому что 3754 ради 1223 него 846 многие 4183 из Иудеев 2453 приходили 5217 и 2532 веровали 4100 в 1519 Иисуса. 2424

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 12:11

ὑπῆγον impf.* ind.* act.* от ὑπάγω (G5219) идти. Здесь это означает, что многие иудеи покинули свой иудейский лагерь и образ жизни, чтобы стать учениками Иисуса (Barrett*).
ἐπίστευον impf.* ind.* act.* от πιστεύω (G4100) верить. Iterat.* impf.* изображает повторяющееся действие, в то время как inch.* impf.* подчеркивает начало действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Ин 12:11 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.