БиблияИн От Иоанна 18:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 18:17

Подстрочник:
От Иоанна 18:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
οὖν итак 3767 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
Πέτρῳ Петру 4074 N-DSM
 1510 T-NSF
παιδίσκη служанка 3814 N-NSF
 1510 T-NSF
θυρωρός, привратница, 2377 N-NSF
Μὴ Не 3361 PRT-N
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учеников 3101 N-GPM
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου Человека 444 N-GSM
τούτου; Этого? 5127 D-GSM
λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S
ἐκεῖνος, тот, 1565 D-NSM
Οὐκ Не 3756 PRT-N
εἰμί. есть я. 1510 V-PAI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 18:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тут 3767 раба 3814 придверница 2377 говорит 3004 Петру: 4074 и 2532 ты 4771 не 3361 из 1537 учеников 3101 ли Этого 5127 Человека? 444 Он 1565 сказал: 3004 нет. 3756

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

λέγει 3004 οὖν 3767 3588 παιδίσκη 3814 3588 θυρωρός 2377 τῷ 3588 Πέτρῳ 4074 Μὴ 3361 καὶ 2532 σὺ 4771 ἐκ 1537 τῶν 3588 μαθητῶν 3101 εἶ 1488 τοῦ 3588 ἀνθρώπου 444 τούτου 5127 λέγει 3004 ἐκεῖνος 1565 Οὐκ 3756 εἰμί 1510

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 18:17

Тут 3767 раба 3814 придверница 2377 говорит 3004 Петру: 4074 и 2532 ты 4771 не 3361 из 1537 учеников 3101 ли Этого 5127 Человека? 444 Он 1565 сказал: 3004 нет. 3756

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 18:17

παιδίσκη (G3814) служанка.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 18:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.