БиблияИн От Иоанна 19:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 19:33

Подстрочник:
От Иоанна 19:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
ἐπὶ к 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν Иисусу 2424 N-ASM
ἐλθόντες, пришедшие, 2064 V-2AAP-NPM
ὡς как 5613 ADV
εἶδον они увидели 1492 V-2AAI-3P
ἤδη уже́ 2235 ADV
αὐτὸν Его 846 P-ASM
τεθνηκότα, умершего, 2348 V-RAP-ASM
οὐ не 3739 PRT-N
κατέαξαν сломали 2608 V-AAI-3P
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὰ  3588 T-APN
σκέλη, голени, 4628 N-APN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 19:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но, 1161 придя 2064 к 1909 Иисусу, 2424 как увидели 1492 Его 846 уже 2235 умершим, 2348 не 3756 перебили 2608 у Него 846 голеней, 4628

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 19:33

Но, 1161 придя 2064 к 1909 Иисусу, 2424 как увидели 1492 Его 846 уже 2235 умершим, 2348 не 3756 перебили 2608 у Него 846 голеней, 4628

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 19:33

ἐλθόντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἔρχομαι, см.* ст. 32. Aor.* описывает предшествующее действие: «когда они пришли».
εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
τεθνηκότα perf.* act.* part.* от θνήσκω (G2348) умирать. Perf.* подчеркивает завершенные результаты действия. Он уже умер и был мертв.
κατέαξαν, см.* ст. 32.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 19:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.