δέ (
G1161) и, но. Может быть противопоставлением предыдущему отрывку и предполагать, что Никодим не скрывал своих намерений. Или же просто служит для продолжения рассказа и не несет в себе никакого дополнительного значения (
Carson*, 185−86;
JG*, 104−166).
ἄνθρωπος (
G444) человек, человек из фарисеев. Необычное выражение, возможно, связанное с завершением предыдущей главы, чтобы вывести на первый план знания Иисуса о человеческой природе (
Morris*). Две противоположные точки зрения
см.* в Michael Goulder, “Nicodemus”,
SJT* 44 (1991): 153−68 и M. de Jonge, “Nicodemus and Jesus: Some Observations on Misunderstandings and Understanding in the Fourth Gospel”,
BJRL* 53 (1970−71): 337−59;
ABD*, 4:1105−106. О фарисеях
см.* TJ*, 70−76; Alan Watson,
Jesus and the Jews: The Pharisaic Tradition in John (Athens, Ga.: University of Georgia Press, 1995);
ABD*, 5:289−303;
DJG*, 609−14.
ἄρχων (
G758) вождь. Влиятельный фарисей, возможно, член синедриона (
BAGD*;
Haenchen*;
Schlatter*;
SB*, 2:412−19).