БиблияИн От Иоанна 4:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 4:12

Подстрочник:
От Иоанна 4:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
μὴ Не 3361 PRT-N
σὺ Ты 4771 P-2NS
μείζων больший 3187 A-NSM-C
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
τοῦ  3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰακώβ, Иакова, 2384 N-PRI
ὃς который 3739 R-NSM
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὸ  3588 T-ASN
φρέαρ колодец 5421 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς сам 846 P-NSM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτοῦ него 846 P-GSN
ἔπιεν попил 4095 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
θρέμματα скот 2353 N-NPN
αὐτοῦ; его? 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 4:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
Неужели 3361 ты 4771 больше 3187 отца 3962 нашего 2257 Иакова, 2384 который 3739 дал 1325 нам 2254 этот 3588 колодезь 5421 и 2532 сам 846 из 1537 него 846 пил, 4095 и 2532 дети 5207 его, 846 и 2532 скот 2353 его? 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 4:12

Неужели 3361 ты 4771 больше 3187 отца 3962 нашего 2257 Иакова, 2384 который 3739 дал 1325 нам 2254 этот 3588 колодезь 5421 и 2532 сам 846 из 1537 него 846 пил, 4095 и 2532 дети 5207 его, 846 и 2532 скот 2353 его? 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 4:12

μή (G3361) предполагает отрицательный ответ.
μείζων (G3187) comp.* от μέγας великий; comp.* более великий.
πατρός gen.* от πατήρ (G3962) отец; gen.* сравнения.
ἔδωκεν aor.* ind.* act.* от δίδωμι (G1325) давать. Обобщ.* aor.* рассматривает действие как единое целое.
θρέμματα (G2353) скот.
ἔπιεν aor.* ind.* act.* от πίνω (G4095) пить. Обобщ.* aor.* рассматривает действие целиком.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 4:12 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.