БиблияИн От Иоанна 5:37стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 5:37

Подстрочник:
От Иоанна 5:37

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

37
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πέμψας пославший 3992 V-AAP-NSM
με Меня 3165 P-1AS
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
ἐκεῖνος Тот 1565 D-NSM
μεμαρτύρηκεν засвидетельствовал 3140 V-RAI-3S
περὶ обо 4012 PREP
ἐμοῦ. Мне. 1700 P-1GS
οὔτε И не 3777 CONJ-N
φωνὴν голос 5456 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
πώποτε когда-либо 4455 ADV
ἀκηκόατε вы услышали 191 V-2RAI-2P-ATT
οὔτε и не 3777 CONJ-N
εἶδος образ 1491 N-ASN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἑωράκατε, вы увидели, 3708 V-RAI-2P-ATT

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 5:37

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 пославший 3992 Меня 3165 Отец 3962 Сам 846 засвидетельствовал 3140 о 4012 Мне. 1700 А вы ни 3777 гласа 5456 Его 846 никогда 4455 не слышали, 191 ни 3777 лица 1491 Его 846 не видели; 3708

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 5:37

И 2532 пославший 3992 Меня 3165 Отец 3962 Сам 846 засвидетельствовал 3140 о 4012 Мне. 1700 А вы ни 3777 гласа 5456 Его 846 никогда 4455 не слышали, 191 ни 3777 лица 1491 Его 846 не видели; 3708

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 5:37

πέμψας aor.* act.* part.*, см.* ст. 23.
μεμαρτύρηκεν perf.* ind.* act.* от μαρτυρέω (G3140) свидетельствовать. Терминативный perf.* подчеркивает длительный эффект свидетельства Отца. Отец представляет Собой третьего свидетеля справедливости притязаний Христа.
ἀκηκόατε perf.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать. Терминативный perf.* Они не приняли откровение и свидетельство Отца в прошлом и не хотят делать это теперь.
εἶδος (G1491) внешность, образ.
ἑωράκατε perf.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 5:37 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.