БиблияИн От Иоанна 6:52стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 6:52

Подстрочник:
От Иоанна 6:52

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

52
Ἐμάχοντο Спорили 3164 V-INI-3P
οὖν итак 3767 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
ἀλλήλους друг другу 240 C-APM
οἱ  3588 T-NPM
Ἰουδαῖοι Иудеи 2453 A-NPM
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Πῶς Как 4459 ADV-I
δύναται может 1410 V-PNI-3S
οὗτος Этот 3778 D-NSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
τὴν  3588 T-ASF
σάρκα плоть 4561 N-ASF
[αὐτοῦ] Его 846 P-GSM
φαγεῖν; съесть? 5315 V-2AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 6:52

Фильтр для номеров: показать скрыть
Тогда 3767 Иудеи 2453 стали 3164 спорить 3164 между 4314 собою, 240 говоря: 3004 как 4459 Он 3778 может 1410 дать 1325 нам 2254 есть 5315 Плоть 4561 Свою?

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 6:52

Тогда 3767 Иудеи 2453 стали 3164 спорить 3164 между 4314 собою, 240 говоря: 3004 как 4459 Он 3778 может 1410 дать 1325 нам 2254 есть 5315 Плоть 4561 Свою?

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 6:52

ἐμάχοντο impf.* ind.* med.* (dep.*) от μάχομαι (G3164) сражаться, вести словесную войну (RWP*); inch.* impf.*
δοῦναι aor.* act.* inf.* от δίδωμι (G1325) давать. Inf.* как дополнение гл.* δύναται.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 6:52 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.