БиблияИн От Иоанна 8:9стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Иоанна 8:9

Подстрочник:
От Иоанна 8:9

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

9
οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
ἐξήρχοντο выходили 1831 V-INI-3P
εἷς один 1527 A-NSM
καθ᾽ за 1527 PREP
εἷς одним 1527 A-NSM
ἀρξάμενοι начавшие 756 V-AMP-NPM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν  3588 T-GPM
πρεσβυτέρων, старших, 4245 A-GPM-C
καὶ и 2532 CONJ
κατελείφθη Он был оставлен 2641 V-API-3S
μόνος, один, 3441 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
οὖσα. сущая. 1510 V-PAP-NSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Иоанна 8:9

Фильтр для номеров: показать скрыть
Они же, 1161 услышав 191 [то] и 2532 будучи 1651 обличаемы 1651 совестью, 4893 стали 1831 уходить 1831 один 1520 за 2596 другим, 1520 начиная 756 от 575 старших 4245 до 2193 последних; 2078 и 2532 остался 2641 один 3441 Иисус 2424 и 2532 женщина, 1135 стоящая 2476 посреди. 1722 3319

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Иоанна 8:9

Они же, 1161 услышав 191 [то] и 2532 будучи 1651 обличаемы 1651 совестью, 4893 стали 1831 уходить 1831 один 1520 за 2596 другим, 1520 начиная 756 от 575 старших 4245 до 2193 последних; 2078 и 2532 остался 2641 один 3441 Иисус 2424 и 2532 женщина, 1135 стоящая 2476 посреди. 1722 3319

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Иоанна 8:9

ἀκούσαντες aor.* act.* part.* (subst.*) от ἀκούω (G191) слышать. Aor.* логически предшествует действию основного гл.*
ἐξήρχοντο impf.* ind.* med.* (dep.*) от ἐξέρχομαι (G1831) выходить. Inch.* или iterat.* impf.*, «они начали уходить и продолжали уходить один за другим».
ἀρξάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от ἄρχομαι (G757) начинать.
κατελείφθη aor.* ind.* pass.* от καταλείπω (G2641) покидать.
οὖσα praes.* act.* part.* от ειμί (G1510) быть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Иоанна 8:9 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.