παρέστησεν aor.* ind.* act.* от παρίστημι (
G3918) представлять.
ζῶντα praes.* act.* part.* от ζάω (
G2198) жить, быть живым.
Adj.* part.* как часть оборота с двойным
acc.* «Он явил Себя живым».
παθεῖν aor.* act.* inf.* от πάσχω (
G3958) страдать.
Inf.* с
предл.* μετά (
G3326) выражает время — «после» (
MT*, 143).
τεκμήριον (
G5039) знамение, доказательство; убедительное и решающее доказательство (
BAGD*;
MM*). В логике — убедительный довод (
LC*); в медицинском языке — свидетельство, верный признак, симптом (
MLL*, 184;
LS*); в юридическом языке — неопровержимая улика, бесспорное и неопровержимое доказательство (
Quintilian*, 5, ix, 3−4;
3 Мак. 3:24).
δι᾽ ἡμερῶν τεσσεράκοντα (
G1223;
G2250) время от времени на протяжении сорока дней (
RWP*).
ὀπτανόμενος praes.* med.* (
dep.* «являясь им» [
Barrett*])
part.* от ὀπτάνομαι (
G3700) позволять себя увидеть, являться кому-л. Имеется в виду не просто зрительный образ (
Haenchen*;
MM*).
Part.* образа действия, показывающее, как Он являлся живым.
λέγων praes.* act.* part.* от λέγω (
G3004) говорить.
Iterat.* praes.*τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ вещи, относящиеся к Царству Божьему. Артикль при мн. ч. с предлогом имеет обобщающее значение (Cleon L. Rogers, Jr., “The Davidic Covenant in Acts-Revelation”,
Bib Sac* 151 [1994]: 71−72). Эта фраза предваряет вопрос из
ст. 6 (
Barrett*).