БиблияДеян Деяния 10:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 10:11

Подстрочник:
Деяния 10:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ и 2532 CONJ
θεωρεῖ видит 2334 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
ἀνεῳγμένον открытое 455 V-RPP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
καταβαῖνον сходящий 2597 V-PAP-ASN
σκεῦός предмет 4632 N-ASN
τι какой-то 5100 X-ASN
ὡς как 5613 ADV
ὀθόνην полотнище 3607 N-ASF
μεγάλην большое 3173 A-ASF
τέσσαρσιν [за] четыре 5064 A-DPF
ἀρχαῖς конца 746 N-DPF
καθιέμενον спускаемый 2524 V-PPP-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, землю, 1093 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 10:11

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 10:11

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 10:11

θεωρεῖ praes.* ind.* act.* от θεωρέω (G2334) смотреть, наблюдать. Hist.* praes.*
ἀνεῳγμένον perf.* pass.* part.* от ἀνοίγω (G455) открывать. Perf.* part.* указывает на состояние или условие.
καταβαῖνον praes.* act.* part.* (adj.*) от καταβαίνω (G2597) спускаться, опускаться, нисходить.
σκεῦος (G4632) сосуд, предмет, емкость (BAGD*).
ὀθόνη (G3607) льняная ткань, полотно, которое имело различные применения: оно могло использоваться для шитья женской одежды, парусов или перевязей (Barrett*).
ἀρχαῖς dat.* pl.* от ἀρχή (G746) начало; здесь: угол. Эти два слова (ἀρχαῖς ὀθόνη) представляют собой медицинский термин («концы бинта»), описывающий полотно (MLL*, 218). Instr.* dat.*
καθιέμενον praes.* pass.* part.* (adj.*) от καθίημι (G2524) опускаться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 10:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.