БиблияДеян Деяния 12:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 12:1

Подстрочник:
Деяния 12:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Κατ᾽ По 2596 PREP
ἐκεῖνον тому 1565 D-ASM
δὲ же 1161 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
καιρὸν времени 2540 N-ASM
ἐπέβαλεν наложил 1911 V-2AAI-3S
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
 3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
τὰς  3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
κακῶσαί [чтобы] причинить зло 2559 V-AAN
τινας некоторым 5100 X-APM
τῶν  3588 T-GPM
ἀπὸ из 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἐκκλησίας. церкви. 1577 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 12:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
В 2596 то 1565 время 2540 царь 935 Ирод 2264 поднял 1911 руки 5495 на некоторых 5100 из 575 принадлежащих к церкви, 1577 чтобы сделать 2559 им зло, 2559

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 12:1

В 2596 то 1565 время 2540 царь 935 Ирод 2264 поднял 1911 руки 5495 на некоторых 5100 из 575 принадлежащих к церкви, 1577 чтобы сделать 2559 им зло, 2559

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 12:1

κατ᾽ ἐκεῖνον δὲ τὸν καιρόν «а в это время». Это было, вероятно, в начале правления Ирода Агриппы, в 41 или в начале 42 г. н.э. (FAP*, 104−8; BBC*; ABD* 1:98−100).
ἐπέβαλεν aor.* ind.* act.* от ἐπιβάλλω (G1911) набрасываться, накладывать руки, хватать.
Ἡρῴδης Ирод, то есть Ирод Агриппа I (внук Ирода Великого), который вырос в Риме, был другом Гая и Клавдия, был известен своей расточительностью и правил Палестиной в течение трех лет (см.* TJ*, 57−63; A*; BAFCS*, 4:19; см.* ст. 23).
κακῶσαι aor.* act.* inf.* от κακόω (G2559) огорчать, причинять вред. О гл.* с таким окончанием, с фактитивным или instr.* значением см.* MH*, 394f. К политическим мотивам преследований, которым Агриппа подвергал церковь, следует добавить также его личные стремления: он хотел, чтобы его признали правителем-Мессией (FAP*, 109−10; A*, 119−24). Inf.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 12:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.