ἐπιστεῖλαι aor.* act.* inf.* от ἐπιστέλλω (
G1989) посылать, отправлять к кому-л., наставлять. В папирусах обычно относится к отправлению письма или другого письменного сообщения, но в официальных документах имеет значение «наставлять», «воссоединяться» (
MM*).
Inf.* в косвенной речи зависит от
гл.* κρίνω в
ст. 19.
ἀπέχεσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от ἀπέχω (
G568)
med.* держаться далеко от чего-л., воздерживаться от чего-л., с
gen.* (
BAGD*).
Inf.* в косвенной речи передает содержание наставления.
ἀλίσγεμα (
G234) загрязнение, заражение. Говорят, что Иеремия учил людей держаться подальше от вавилонских язычников, чтобы не оскверняться (
Paraleipomena Jeremiou 7:32 [4 Baruch 7:37];
OTP*, 2:423). Имеется в виду скорее ритуальное, чем моральное осквернение (
LC*).
πορνεία (
G4202) незаконные сексуальные отношения. Возможно, здесь относится к нарушениям иудейского закона о браке, запрещающего брак с близкими родственниками (
Bruce*;
TDNT*;
SB*, 2:729−30).
πνικτός (
G4156) задушенный, удавленный. В иудейских текстах относится к животным, которые умерли естественной смертью или были убиты без пролития крови, то есть «жизнь, содержащаяся в крови», считалась задушенной (
BAGD*;
SB*, 2:730−34;
Исх 22:31;
Лев 17:15;
Вт. 14:21).
αἷμα (
G129) кровь. Об иудейских запретах на употребление в пищу крови
см.* SB*, 2:734−39;
CD*, 4:6; 11QT, 53:6;
DCH*, 2:443.