БиблияДеян Деяния 15:36стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 15:36

Подстрочник:
Деяния 15:36

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

36
Μετὰ После 3326 PREP
δέ же 1161 CONJ
τινας некоторых 5100 X-APF
ἡμέρας дней 2250 N-APF
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Βαρναβᾶν Варнаве 921 N-ASM
Παῦλος, Павел, 3972 N-NSM
Ἐπιστρέψαντες Возвратившиеся 1994 V-AAP-NPM
δὴ поэтому 1211 PRT
ἐπισκεψώμεθα давайте присмотрим 1980 V-ADS-1P
τοὺς  3588 T-APM
ἀδελφοὺς [за] братьями 80 N-APM
κατὰ по 2596 PREP
πόλιν городу 4172 N-ASF
πᾶσαν всякому 3956 A-ASF
ἐν в 1722 PREP
αἷς которых 3739 R-DPF
κατηγγείλαμεν мы возвестили 2605 V-AAI-1P
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
πῶς как 4459 ADV-I
ἔχουσιν. имеются. 2192 V-PAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 15:36

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 15:36

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 15:36

εἶπεν aor.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
ἐπιστρέψαντες aor.* act.* part.*, см.* ст. 19. Сопутств.* part.* со знач. imper.* в основном гл.* (VANT*, 386).
ἐπισκεψώμεθα aor.* conj.* med.* (dep.*), см.* ст. 14. Побудительный conj.*, «давайте посетим».
κατηγγείλαμεν aor.* ind.* act.* от καταγγέλλω (G2605) провозглашать. Этот гл.* вместе с предложным сочетанием подчеркивает торжественный стиль объявления (CBB*).
ἔχουσιν praes.* ind.* act.* от ἔχω (G2192) иметь; здесь: «как там у них», «каково их состояние», то есть каково внутреннее и внешнее состояние христиан (Meyer*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 15:36 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.