БиблияДеян Деяния 15:38стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 15:38

Подстрочник:
Деяния 15:38

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

38
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἠξίου считал должным 515 V-IAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
ἀποστάντα отступившего 868 V-2AAP-ASM
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν них 846 P-GPM
ἀπὸ от 575 PREP
Παμφυλίας Памфилии 3828 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
συνελθόντα пришедшего с 4905 V-2AAP-ASM
αὐτοῖς ними 846 P-DPM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἔργον дело 2041 N-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
συμπαραλαμβάνειν забирать 4838 V-PAN
τοῦτον. этого. 5126 D-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 15:38

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 Павел 3972 полагал 515 не 3361 брать 4838 отставшего 868 от 868 них 846 в 575 Памфилии 3828 и 2532 не 3361 шедшего 4905 с 4905 ними 846 на 1519 дело, 2041 на которое они были посланы.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 15:38

Но 1161 Павел 3972 полагал 515 не 3361 брать 4838 отставшего 868 от 868 них 846 в 575 Памфилии 3828 и 2532 не 3361 шедшего 4905 с 4905 ними 846 на 1519 дело, 2041 на которое они были посланы.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 15:38

ἠξίου impf.* ind.* act.* от ἀξιόω (G515) считать достойным, считать подходящим, с inf.* Он не думал, что Марк достоин или подходит для того, чтобы брать его с собой (Alex*.). Менее суровую точку зрения на ситуацию использования impf.* — что Павел только спрашивал, а не утверждал — см.* в GI*, 95.
ἀποστάντα aor.* act.* part.* (adj.*) от ἀφίστημι (G868) уходить, покидать, отказываться.
συνελθόντα aor.* act.* part.* от συνέρχομαι (G4905) идти с кем-л., сопровождать.
συμπαραλαμβάνειν praes.* act.* inf.*, см.* ст. 37.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 15:38 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.