БиблияДеян Деяния 16:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 16:13

Подстрочник:
Деяния 16:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
τῇ  3588 T-DSF
τε Же 5037 PRT
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῶν  3588 T-GPN
σαββάτων суббот 4521 N-GPN
ἐξήλθομεν мы вышли 1831 V-2AAI-1P
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
πύλης воро́т 4439 N-GSF
παρὰ у 3844 PREP
ποταμὸν реки́ 4215 N-ASM
οὗ где 3739 ADV
ἐνομίζομεν мы считали 3543 V-IAI-1P
προσευχὴν молитву 4335 N-ASF
εἶναι, быть, 1510 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
καθίσαντες севшие 2523 V-AAP-NPM
ἐλαλοῦμεν мы говорили 2980 V-IAI-1P
ταῖς  3588 T-DPF
συνελθούσαις [с] сошедшимися 4905 V-2AAP-DPF
γυναιξίν. женщинами. 1135 N-DPF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 16:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
В день 2250 же 5037 субботний 4521 мы вышли 1831 за 1854 город 4172 к 3844 реке, 4215 где, 3757 по 3543 обыкновению, 3543 был 1511 молитвенный 4335 дом, и, 2532 сев, 2523 разговаривали 2980 с собравшимися 4905 [там] женщинами. 1135

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 16:13

В день 2250 же 5037 субботний 4521 мы вышли 1831 за 1854 город 4172 к 3844 реке, 4215 где, 3757 по 3543 обыкновению, 3543 был 1511 молитвенный 4335 дом, и, 2532 сев, 2523 разговаривали 2980 с собравшимися 4905 [там] женщинами. 1135

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 16:13

ἐξήλθομεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 3.
ποταμός (G4215) река. Этой рекой, возможно, был Гангит (Ангит), который впадает в Стримон (Williams*). Отсутствие артикля указывает на фамильярную ссылку, и это говорит о том, что автор хорошо знал Филиппы (PTR, 213; см.* RG*, 792).
οὗ где. О географическом положении см.* P*, 165−174; Valerie A. Abrahamsen, Women and Worship at Philippi: Diana/ Artemis and Other Cults in the Early Christian Era (Portland, Me.: Astarte Shell, 1995).
ἐνομίζομεν impf.* ind.* act.* от νομίζω (G3543) предполагать, быть принятым. О проблемах этого текста см.* TC*, 447.
προσευχή (G4335) молитва, место молитвы (BS*, 222).
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί, см.* ст. 1. Inf.* в косвенной речи.
καθίσαντες aor.* act.* part.* (temp.*) от καθίζω (G2523) занимать свое место, садиться.
ἐλαλοῦμεν impf.* ind.* act.* от λαλέω (G2980) говорить. Inch.* impf.*, «мы начали говорить».
συνελθούσαις aor.* act.* part.* dat.* fem.* pl.* от συνέρχομαι (G4905) сходиться вместе, собираться. Part.* в роли subst.* Для того, чтобы образовать синагогу, должно было собраться как минимум десять мужчин, глав семьи; так как, очевидно, в данном случае таких не было, они собирались молиться на берегу реки (Longenecker*, 460).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 16:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.