Библия Деян Деяния 16:13 › сравнение

Деяния 16:13

Сравнение:
Деяния 16:13


В день же субботний мы вышли за город к реке, где, по обыкновению, был молитвенный дом, и, сев, разговаривали с собравшимися там женщинами.

В субботу мы вышли за ворота города к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и начали разговаривать с женщинами, которые там собрались.

В субботний день мы вышли за город к реке, где, как мы полагали, собирались люди для молитвы. Там мы присели на землю и завели разговор с собравшимися женщинами.

Современный перевод РБО

В субботу мы вышли за городские ворота и пошли вдоль реки, туда, где, как мы полагали, иудеи собирались на молитву. Там мы сели и заговорили с собравшимися женщинами.

В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы;[6] там мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами.

В субботу мы вышли за город к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и разговаривали с женщинами, которые собрались там.

В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы полагали, было место молитвы, сели и стали говорить с собравшимися там женщинами.

В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы полагали, было место молитвы, сели и стали говорить с собравшимися там женщинами.

А в день субботний вышли мы за ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы, и сев, разговаривали с собравшимися женщинами.

В субботу мы вышли за ворота города к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и начали разговаривать с женщинами, которые там собрались.

А в субботний день вышли за ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы, и сев, разговаривали с собравшимися женщинами.

затем в Субботу вышли через ворота к реке, где, как мы поняли, собирался миньян. Мы сели и стали беседовать с собравшимися там женщинами.

Въ день же субботный вышли мы изъ города къ рѣкѣ, гдѣ по обыкновенію находилась молитвенница; и сѣдши разговаривали съ женщинами, тамъ собравшимися.

В субботу мы отправились за город к реке, где, судя по всему, было место молитвы. Там мы подсели в кружок женщин и заговорили с ними.

Во день же суботный изыдоша вонъ изъ града къ реце, идеже мнешеся молитвеница быти, и седъше глаголаху къ собравшимся женамъ •

Въ де́нь же сꙋббѡ́тный и҆зыдо́хомъ во́нъ и҆з̾ гра́да при рѣцѣ̀, и҆дѣ́же мнѧ́шесѧ моли́твенница бы́ти, и҆ сѣ́дше глаго́лахомъ къ собра́вшымсѧ жена́мъ.

В день же суббо́тный изыдо́хом вон из гра́да при реце́, иде́же мня́шеся моли́твенница бы́ти, и се́дше глаго́лахом к собра́вшимся жена́м.

Параллельные ссылки — Деяния 16:13

Синодальный перевод:
Мф 5:1-2; Мф 13:2; Мк 16:15; Лк 4:20-21; Лк 13:10; Ин 8:2; Деян 13:14; Деян 13:42; Деян 16:6; Деян 16:16; Деян 17:1; Деян 17:2; Деян 18:4; Деян 20:7; Деян 21:5; Деян 21:8; Гал 3:28; Кол 1:23; 2Тим 4:2; Езд 8:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.