БиблияДеян Деяния 17:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 17:7

Подстрочник:
Деяния 17:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
οὓς которых 3775 R-APM
ὑποδέδεκται принял 5264 V-RNI-3S
Ἰάσων· Иасон; 2394 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
οὗτοι эти 3778 D-NPM
πάντες все 3956 A-NPM
ἀπέναντι против 561 ADV
τῶν  3588 T-GPN
δογμάτων указов 1378 N-GPN
Καίσαρος Кесаря 2541 N-GSM
πράσσουσι, делают, 4238 V-PAI-3P
βασιλέα царя 935 N-ASM
ἕτερον другого 2087 A-ASM
λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM
εἶναι быть 1510 (1511) V-PAN
Ἰησοῦν. Иисуса. 2424 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 17:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 17:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 17:7

ὑποδέδεκται perf.* ind.* med.* (dep.*) от ὑποδέχομαι (G5264) принимать, развлекать.
ἀπέναντι (G561) против, вопреки.
πράσσουσι praes.* ind.* act.* от πράσσω (G4238) делать, практиковать.
λέγοντες praes.* act.* part.* от λέγω (G3004) говорить. Part.* объясняет, что они делали иротив цезаря.
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (G1510) быть. Inf.* в косвенной речи. Это обвинение по сути своей не только политического, но и религиозного характера, так как существовал имперский культ (Gill & Winter, BAFCS*, 2:93−103; S. R. F. Price, “Gods and Emperors: The Greek Language of The Roman Imperial Cult”, JHS* 104 [1984]: 79−95).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 17:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.