БиблияДеян Деяния 19:37стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 19:37

Подстрочник:
Деяния 19:37

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

37
ἠγάγετε Привели вы 71 V-2AAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἄνδρας мужей 435 N-APM
τούτους этих 5128 D-APM
οὔτε и не 3777 CONJ-N
ἱεροσύλους грабителей храма 2417 A-APM
οὔτε и не 3777 CONJ-N
βλασφημοῦντας хулящих 987 V-PAP-APM
τὴν  3588 T-ASF
θεὸν богиню 2316 N-ASF
ἡμῶν. нашу. 2257 P-1GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 19:37

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1063 вы привели 71 этих 5128 мужей, 435 которые ни 3777 храма 2417 Артемидина не обокрали, 2417 ни 3777 богини 2299 вашей 5216 не хулили. 987

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 19:37

А 1063 вы привели 71 этих 5128 мужей, 435 которые ни 3777 храма 2417 Артемидина не обокрали, 2417 ни 3777 богини 2299 вашей 5216 не хулили. 987

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 19:37

ἠγάγετε aor.* ind.* act.* от ἄγω (G71) вести.
ἱερόσυλος (G2417) грабитель храма, совершающий кощунство (Trebilco, “Asia”, BAFCS*, 2:354).
βλασφημοῦντας praes.* act.* part.* от βλασφημέω (G987) кощунствовать, богохульствовать.
τὴν θεόν (G2316) acc.* sing.* богиня. Артикль в форме женского рода, употребляющийся с сущ. мужского рода, указывает на традиционное обозначение городского божества. Служитель использует устойчивый термин (Bruce*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 19:37 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.