ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*),
см.* ст. 1.
ἐξαρτίσαι aor.* act.* inf.* от ἐξαρτίζω (
G1822) исполнять, завершать. Здесь в знач. завершения периода времени; то есть по истечении этого времени, семи дней, во время которых мы вынуждены были задержаться для разгрузки и других дел (
EGT*).
Temp.* значениие
inf.*ἐξελθόντες aor.* act.* part.* (temp.*) от ἐξέρχομαι (
G1831) выходить.
ἐπορευόμεθα impf.* ind.* med.* (dep.*) от πορεύομαι (
G4198) идти, путешествовать.
Impf.* указывает на продолжение путешествия.
προπεμπόντων praes.* act.* part.* (temp.*) от προπέμπω (
G4311) сопровождать, провожать (
см.* 20:38).
Gen.* abs.*θέντες aor.* act.* part.* от τίθημι (
G5087) помещать, становиться на колени.
γόνυ (
G1119) колено.
αἰγιαλός (
G123) побережье.
προσευξάμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от προσεύχομαι (
G4336) молиться.