БиблияДеян Деяния 21:8стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 21:8

Подстрочник:
Деяния 21:8

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

8
τῇ  3588 T-DSF
δὲ Же 1161 CONJ
ἐπαύριον назавтра 1887 ADV
ἐξελθόντες вышедшие 1831 V-2AAP-NPM
ἤλθομεν мы пришли 2064 V-2AAI-1P
εἰς в 1519 PREP
Καισάρειαν, Кесарию, 2542 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εἰσελθόντες вошедшие 1525 V-2AAP-NPM
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Φιλίππου Филиппа 5376 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
εὐαγγελιστοῦ благовестника 2099 N-GSM
ὄντος сущего 1510 V-PAP-GSM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
ἐμείναμεν мы остались 3306 V-AAI-1P
παρ᾽ у 3844 PREP
αὐτῷ. него. 846 P-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 21:8

Фильтр для номеров: показать скрыть
А 1161 на другой 1887 день Павел 3972 и мы, бывшие с 4012 ним, выйдя, 1831 пришли 2064 в 1519 Кесарию 2542 и, 2532 войдя 1525 в 1519 дом 3624 Филиппа 5376 благовестника, 2099 одного из 1537 семи 2033 [диаконов], остались 3306 у 3844 него. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 21:8

А 1161 на другой 1887 день Павел 3972 и мы, бывшие с 4012 ним, выйдя, 1831 пришли 2064 в 1519 Кесарию 2542 и, 2532 войдя 1525 в 1519 дом 3624 Филиппа 5376 благовестника, 2099 одного из 1537 семи 2033 [диаконов], остались 3306 у 3844 него. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 21:8

τῇ ἐπαύριον (G1887) на следующий день. Так как расстояние между пунктами было 64 км, они путешествовали по морю (BBC*).
ἐξελθόντες aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 5.
ἤλθομεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 1.
Καισάρεια (G2542) Это была Кесария на море (см.* 18:22).
εἰσελθόντες aor.* act.* part.* от εἰσέρχομαι (G1525) входить.
εὐαγγελιστής (G2099) евангелист, тот, кто несет благую весть. В миру это слово могло использоваться для обозначения человека, который сообщает пророчества оракула (MM*). Слова, оканчивающиеся подобным суффиксом, указывает на человека, выполняющего действие (MH*, 360).
ὄντος praes.* act.* part.* (adj.*) от εἰμί (G1510) быть.
ἐμείναμεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 7.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 21:8 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.