БиблияДеян Деяния 23:35стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 23:35

Подстрочник:
Деяния 23:35

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

35
Διακούσομαί Выслушаю 1251 V-FDI-1S
σου, тебя, 4675 P-2GS
ἔφη, он сказал, 5346 V-IAI-3S
ὅταν когда 3752 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
κατήγοροί обвинители 2725 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
παραγένωνται· прибудут; 3854 V-2ADS-3P
κελεύσας приказавший 2753 V-AAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πραιτωρίῳ претории 4232 N-DSN
τοῦ  3588 T-GSM
Ἡρῴδου Ирода 2264 N-GSM
φυλάσσεσθαι быть охраняемым 5442 V-PMN
αὐτόν. его. 846 P-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 23:35

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 23:35

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 23:35

διακούσομαι fut.* ind.* med.* (dep.*) от διακούω (G1251) прислушиваться; юридический термин для обозначения прослушивания (LC*).
ἔφη aor.* ind.* act.*, см.* ст. 5.
παραγένωνται aor.* conj.* med.* (dep.*) от παραγίνομαι (G3854) прибывать, присутствовать. Conj.* с ὅταν (G3752) в indef.* temp.* прид.*
κελεύσας aor.* act.* part.* (сопутств.*), см.* ет. 3.
πραιτώριον (G4232) претория, изначально штаб-квартира претора или командующего войсками; затем официальная резиденция римского губернатора провинции. Это слово обозначает здесь дворец в Кесарии, построенный Иродом Великим, который был резиденцией прокуратора и состоял из множества комнат (Bruce*; BAFCS*, 3:155−58; B. Burrell, K. Gleason, and E. Netzer, “Uncovering Herod’s Seaside Palace”, BAR* 19 [1993]: 50−57, 76; Robert L. Hohlfelder, “Caesarea”, ADB, 1:789−803).
φυλάσσεσθαι praes.* pass.* inf.* от φυλάσσω (G5442) стеречь. Inf.* в косвенной речи. Павла поместили под стражу, возможно, заключили в цепи или в камеру (BAFCS*, 3:157).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 23:35 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.