БиблияДеян Деяния 24:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 24:1

Подстрочник:
Деяния 24:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Μετὰ После 3326 PREP
δὲ же 1161 CONJ
πέντε пяти 4002 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
κατέβη сошёл 2597 V-2AAI-3S
 3588 T-NSM
ἀρχιερεὺς первосвященник 749 N-NSM
Ἁνανίας Анания 367 N-NSM
μετὰ со 3326 PREP
πρεσβυτέρων старшинами 4245 A-GPM-C
τινῶν некоторыми 5101 X-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ῥήτορος ритором 4489 N-GSM
Τερτύλλου Тертиллом 5061 N-GSM
τινός, неким, 5100 X-GSM
οἵτινες которые 3748 R-NPM
ἐνεφάνισαν сделали заявление 1718 V-AAI-3P
τῷ  3588 T-DSM
ἡγεμόνι наместнику 2232 N-DSM
κατὰ против 2596 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
Παύλου. Павла. 3972 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 24:1

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 24:1

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 24:1

κατέβη aor.* ind.* act.* от καταβαίνω (G2597) спускаться. Обвинители Павла как иудеи занимали более высокое политическое, общественное и экономическое положение, но Павел был гражданином Рима (BAFCS*, 3:158−59).
ῥήτωρ (G4489) публичный оратор, ритор, выступающий в суде, поверенный, юрист, знакомый с иудейским и римским законом (Haenchen*; MM*; SGP*, 48−51; Preisigke*, 2:442; BAFCS*, 3:159).
ἐνεφάνισαν aor.* ind.* act.* от ἐμφανίζω (G1718) разоблачать, информировать, обвинять, осуждать, выдвигать обвинения перед судом (BAGD*; NDIEC*, 2:104; MM*).
ἡγεμών (G2232) правитель. О юридических сторонах и точности этого рассказа см.* Sherwin-White*, 48−70; BC*, 5:306−38; BAFCS*, 3:158−72.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 24:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.