γνούς aor.* act.* part.* (temp.*) от γινώσκω (
G1097) знать, узнавать.
ἔκραζεν impf.* ind.* act.* от κράζω (
G2896) кричать.
Inch.* impf.*, «он начал кричать».
υἱὸς Φαρισαίων (
G5207;
G5330) сын фарисея. То, что отец Павла был фарисеем, значит, что в детстве он жил в Палестине (Légasse, “Paul’s Pre-Christian Career According to Acts”,
BAFCS*, 4:376−77; об учении фарисеев
см.* TJ*, 70−76; Steve Mason,
Flavius Josephus on the Pharisees [Leiden: E. J. Brill, 1991]).
καί (
G2532) то есть; используется для объяснения надежды: «то есть воскресение из мертвых».
κρίνομαι praes.* ind.* pass.*,
см.* ст. 3.
Praes.* указывает на развивающееся действие. О разных терминах из закона, которые используется Павел в своих репликах,
см.* A. A. Trites, “The Importance of Legal Scenes and Language in the Book of Acts”,
Nov T* (1974), 278−84.