БиблияДеян Деяния 25:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 25:5

Подстрочник:
Деяния 25:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
Οἱ Которые 3588 T-NPM
οὖν итак 3767 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν, вас, 5213 P-2DP
φησίν, говорит, 5346 V-PAI-3S
δυνατοὶ сильные 1415 A-NPM
συγκαταβάντες сошедшие вместе 4782 V-2AAP-NPM
εἴ если 1487 COND
τί что-нибудь 5100 X-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ этом 3588 T-DSM
ἀνδρὶ мужчине 435 N-DSM
ἄτοπον неуместное 824 A-NSN
κατηγορείτωσαν пусть обвиняют 2723 V-PAM-3P
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 25:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Итак, 3767 сказал 5346 он, которые из 1722 вас 5213 могут, 1415 пусть пойдут 4782 со мною, и если 1487 есть 2076 что-нибудь за 1722 этим 5129 человеком, 435 пусть обвиняют 2723 его. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 25:5

Итак, 3767 сказал 5346 он, которые из 1722 вас 5213 могут, 1415 пусть пойдут 4782 со мною, и если 1487 есть 2076 что-нибудь за 1722 этим 5129 человеком, 435 пусть обвиняют 2723 его. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 25:5

οἱ ἐν ὑμῖν δυνατοί люди, облеченные властью или влиятельные люди среди вас. Эта фраза часто относится к иудейской знати. Слово δυνατοί может предполагать красноречие, а также престижность положения (LC*).
φησίν praes.* ind.* act.* от φημί (G5346) говорить. Hist.* praes.*
συγκαταβάντες aor.* act.* part.* (temp.*) от συγκαταβαίνω (G4782) приходить вместе, спускаться вместе.
ἄτοπος (G824) не на месте, неуместный.
κατηγορείτωσαν praes.* imper.* act.* от κατηγορέω (G2723) обвинять, выдвигать обвинения против кого-л.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 25:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.