БиблияДеян Деяния 25:4стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 25:4

Подстрочник:
Деяния 25:4

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

4
 3588 T-NSM
μὲν  3303 PRT
οὖν Итак 3767 CONJ
Φῆστος Фест 5347 N-NSM
ἀπεκρίθη ответил 611 V-ADI-3S
τηρεῖσθαι быть охраняемым 5083 V-PPN
τὸν  3588 T-ASM
Παῦλον Павла 3972 N-ASM
εἰς в 1519 PREP
Καισάρειαν, Кесарии, 2542 N-ASF
ἑαυτὸν себя самого 1438 F-3ASM
δὲ же 1161 CONJ
μέλλειν готовиться 3195 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
τάχει скоре 5034 N-DSN
ἐκπορεύεσθαι· выходить; 1607 V-PNN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 25:4

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 3303 3767 Фест 5347 отвечал, 611 что Павел 3972 содержится 5083 в 1722 Кесарии 2542 под 5083 стражею 5083 и 1161 что он сам 1438 скоро 1722 5034 отправится 1607 туда.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 25:4

Но 3303 3767 Фест 5347 отвечал, 611 что Павел 3972 содержится 5083 в 1722 Кесарии 2542 под 5083 стражею 5083 и 1161 что он сам 1438 скоро 1722 5034 отправится 1607 туда.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 25:4

ἀπεκρίθη aor.* ind.* pass.* (dep.*) от ἀποκρίνομαι (G611) отвечать.
τηρεῖσθαι praes.* pass.* inf.* от τηρέω (G5083) хранить, наблюдать. Inf.* в косвенной речи. Praes.* указывает на развивающееся действие.
εἰς (G1519) в, на. Предложное сочетание используется в местном значении, не выражая движения (BD*, 110−12; BG*, 33−34).
μέλλειν praes.* act.* inf.* от μέλλω (G3195) собираться. Inf.* в косвенной речи.
ἐν τάχει (G1722; G5034) быстро, скоро.
ἐκπορεύεσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от ἐκπορεύομαι (G1607) выходить, уходить. Inf.* с μέλλειν выражает ближайшее будущее.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 25:4 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.