Но Фест отвечал, что Павел содержится в Кесарии под стражею и что он сам скоро отправится туда.
Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.
Но Фест им ответил, что Павел содержится в Кесарии, куда он вскоре отправится сам.
Современный перевод РБО
Но Фест ответил, что Павел останется под стражей в Кесарии, куда и он сам вскоре намерен был отправиться.
Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии и сам он должен будет скоро туда отправиться.
Но Фест ответил, что Павел содержится в Кесарии под стражей и что он сам скоро туда отправится.
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он сам скоро отправится туда.
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он, правитель, сам скоро отправится туда.
Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит отбыть туда.
Фест ответил: — Павел находится под стражей в Кесарии, и я сам скоро там буду.
Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии, и что ему самому скоро предстоит туда отбыть.
Фест ответил, что Савл содержится в Кесарии под стражей и что он сам вскоре собирается направиться туда.
Но Фестъ отвѣчалъ, что Павелъ содержится въ Кесаріи подъ стражею, и что онъ самъ вскорѣ отправится туда.
Но Фест ответил, что оставляет Павла под стражей в Цезарии и вскоре едет туда сам.
Фестъ же отвеща к нимъ: да стрежен будеть Павелъ въ Кесаріи, и сам воскоре хощу изыти тамо ж •
Фи́стъ же повелѣ̀ па́ѵла стрещѝ въ кесарі́и, са́мъ та́мѡ хотѧ̀ вско́рѣ и҆зы́ти:
Фист же повеле́ Па́вла стрещи́ в Кесари́и, сам та́мо хотя́ вско́ре изы́ти.