прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.
Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Павла в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.
просили, чтобы он явил свою милость и вызвал Павла в Иерусалим (они сговорились устроить засаду и убить его на дороге).
Современный перевод РБО
его благосклонности и позволения перевести Павла в Иерусалим. Дело в том, что они сговорились убить его по дороге.
в виде одолжения для них перевести Павла в Иерусалим, замышляя убить его по дороге.
просили, чтобы он сделал милость и вызвал его в Иерусалим, так как задумали убить Павла по дороге.
сделать одолжение и отправить Павла в Иерусалим, а сами же сговорились убить его по дороге.
в знак милости, отправить Павла в Иерусалим, сами же сговорились убить его по дороге.
испрашивая себе как милость против него, чтобы вызвал его в Иерусалим, готовя западню с целью убить его в пути.
Они настойчиво просили Феста оказать им милость и перевести Павла в Иерусалим. Сами же они собирались устроить на пути засаду и убить его.
добиваясь как милости против него, чтобы послать за ним в Иерусалим, готовя засаду, убить его по дороге.
оказать им услугу и прислать этого человека в Иерусалим. (Они сговорились напасть на него из засады и убить)
Они просили о его переводе в Иерусалим. А сами готовили засаду, чтобы убить Павла по дороге.
и просили его, чтобы онъ сдѣлалъ милость, вызвалъ его въ Іерусалимъ: между тѣмъ они злоумышляли убить его на дорогѣ.
просяще благодати нань яко да пошлеть и во Ерусалимъ, ловитву деюще, убити его на пути •
просѧ́ще благода́ти на́нь, ꙗ҆́кѡ да по́слетъ є҆го̀ во і҆ерⷭ҇ли́мъ, ко́въ творѧ́ще, ꙗ҆́кѡ да ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀ на пꙋтѝ.
Прося́ще благода́ти на́нь, я́ко да по́слет его́ во Иерусали́м, ко́в творя́ще, я́ко да убию́т его́ на пути́.