БиблияДеян Деяния 28:1стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:1

Подстрочник:
Деяния 28:1

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

1
Καὶ И 2532 CONJ
διασωθέντες спасённые 1295 V-APP-NPM
τότε тогда 5119 ADV
ἐπέγνωμεν мы узнали 1921 V-2AAI-1P
ὅτι что 3754 CONJ
Μελίτη Мелита 3194 N-NSF
 1510 T-NSF
νῆσος остров 3520 N-NSF
καλεῖται. называется. 2564 V-PPI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:1

Фильтр для номеров: показать скрыть
Спасшись 1295 же, 2532 бывшие с Павлом узнали, 1921 что 3754 остров 3520 называется 2564 Мелит. 3194

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:1

Спасшись 1295 же, 2532 бывшие с Павлом узнали, 1921 что 3754 остров 3520 называется 2564 Мелит. 3194

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:1

διασωθέντες aor.* pass.* part.* (temp.*) от διασῴζω (G1295) полностью спасать (см.* 27:43).
ἐπέγνωμεν aor.* ind.* act.* от ἐπιγινώσκω (G1921) знать, узнавать.
Μελίτη (G3194) Мелит. Следует считать этот остров Мальтой. (ABD*, 4:489−90). Об этом и других предположениях см.* BASHH*, 152; Polhill*; B. Rapske, “Acts, Travel and Shipwreck”, BAFCS*, 2:41−43; O. F. A. Meinardus, “St. Paul Shipwrecked in Dalmatia”, BA* 39 (1976): 145−47; Alfred Suhl, “Gestrandet! Bermerkungen zur Streit über die Romfahrt des Paulus”, ZThK* 88 (1991): 1−28; Jürgen Wehnert, “‘…und da erfuhren wir, daß die Insel Kephallenia heißt.’ Zur Auslegung von Apg 27−28 und ihrer Methode”, ZThK* 88 (1991): 169−80.
καλεῖται praes.* ind.* pass.* от καλέω (G2564) звать; pass.* называться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:1 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.