БиблияДеян Деяния 28:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:16

Подстрочник:
Деяния 28:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
Ὅτε Когда 3753 ADV
δὲ же 1161 CONJ
εἰσήλθομεν мы вошли 1525 V-2AAI-1P
εἰς в 1519 PREP
Ῥώμην, Рим, 4516 N-ASF
ἐπετράπη было разрешено 2010 V-API-3S
τῷ  3588 T-DSM
Παύλῳ Павлу 3972 N-DSM
μένειν оставаться 3306 V-PAN
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτὸν себе самому 1438 F-3ASM
σὺν со 4862 PREP
τῷ  3588 T-DSM
φυλάσσοντι сторожащим 5442 V-PAP-DSM
αὐτὸν его 846 P-ASM
στρατιώτῃ. воином. 4757 N-DSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:16

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:16

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:16

εἰσήλθομεν aor.* ind.* act.*, см.* ст. 8.
ἐπετράπη aor.* ind.* pass.* от ἐπιτρέπω (G2010) разрешать, позволять, с inf.*
μένειν praes.* act.* inf.* от μένω (G3306) оставаться.
καθ᾽ ἑαυτόν (G2596; G1438) сам, частным образом, в своей квартире, (см.* ст. 30).
φυλάσσοντι praes.* act.* part.* от φυλάσσω (G5442) стеречь. Павел не был заключен в тюрьму, но его сторожил солдат (LC*). Он был прикован к стражу легкой цепью и не мог ходить, куда хочет (EGT*; см.* особ. BAFCS*, 3:206−9). О содержании пленников см.* BAFCS*, 3:195−225. Павлу, вероятно, разрешалось снимать квартиру, наверное, маленькую комнату на верхнем этаже дома недалеко от Castra Praetoria. Он должен был сам покупать себе пищу; или же получал хлебный паек (BAFCS*, 3:227−42). Стража была из претории, которой в те времена командовал Афраний Бурр. Он погиб позже, в 62 г., во время репрессий Нерона (BBC*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:16 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.