БиблияДеян Деяния 28:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:17

Подстрочник:
Деяния 28:17

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ἡμέρας дней 2250 N-APF
τρεῖς трёх 5140 A-APF
συγκαλέσασθαι созвать 4779 V-AMN
αὐτὸν его 846 P-ASM
τοὺς  3588 T-APM
ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM
τῶν  3588 T-GPM
Ἰουδαίων [из] иудеев 2453 A-GPM
πρώτους· первых; 4413 A-APM-S
συνελθόντων пришедших 4905 V-2AAP-GPM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἔλεγεν он говорил 3004 V-IAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς, ним, 846 P-APM
Ἐγώ, Я, 1473 P-1NS
ἄνδρες мужи 435 N-VPM
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N
ἐναντίον противное 1726 A-ASN
ποιήσας сделавший 4160 V-AAP-NSM
τῷ  3588 T-DSM
λαῷ народу 2992 N-DSM
или 1510 PRT
τοῖς  3588 T-DPN
ἔθεσι обычаям 1485 N-DPN
τοῖς  3588 T-DPN
πατρῴοις отеческим 3971 A-DPN
δέσμιος узник 1198 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
Ἱεροσολύμων Иерусалима 2414 N-GPN
παρεδόθην был передан 3860 V-API-1S
εἰς в 1519 PREP
τὰς  3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
τῶν  3588 T-GPM
Ῥωμαίων, римлян, 4514 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Через 3326 три 5140 дня 2250 Павел 3972 созвал 4779 знатнейших 4413 из Иудеев 2453 и, 1161 когда они 846 сошлись, 4905 говорил 3004 им: 846 мужи 435 братия! 80 не сделав 4160 ничего 3762 против 1727 народа 2992 или 2228 отеческих 3971 обычаев, 1485 я 1473 в 1198 узах 1198 из 1537 Иерусалима 2414 предан 3860 в 1519 руки 5495 Римлян. 4514

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:17

Через 3326 три 5140 дня 2250 Павел 3972 созвал 4779 знатнейших 4413 из Иудеев 2453 и, 1161 когда они 846 сошлись, 4905 говорил 3004 им: 846 мужи 435 братия! 80 не сделав 4160 ничего 3762 против 1727 народа 2992 или 2228 отеческих 3971 обычаев, 1485 я 1473 в 1198 узах 1198 из 1537 Иерусалима 2414 предан 3860 в 1519 руки 5495 Римлян. 4514

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:17

ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*), см.* ст. 6, 8.
συγκαλέσασθαι aor.* med.* inf.* от συγκαλέω (G4779) созывать вместе; med.* звать к себе, призывать (BAGD*). При определенных обстоятельствах, римляне позволяли навещать заключенных днем, но ночью они должны были находиться в одиночестве (BAFCS*, 3:384,180−81).
ὄντας praes.* act.* part.* (adj.*) от εἰμί (G1510) быть.
πρῶτος (G4413) первый, ведущий, вождь. Иосиф Флавий говорит, что против Архелая в Риме выступило 8000 иудеев (Jos., JW*, 2:80). Современные исследователи считают, что в первом веке в Риме жило от 10000 до 50000 иудеев (BAFCS*, 3:330−31; Schneider*).
συνελθόντων aor.* act.* part.* (temp.*) от συνέρχομαι (G4905) сходиться вместе, собираться. Gen.* abs.*
ἔλεγεν impf.* ind.* act.*, см.* ст. 4. Inch.* impf.*
ἐναντίος (G1727) противник, враждебный.
ποιήσας aor.* act.* part.* от ποιέω (G4160) делать. Уступительное part.* («хотя...»).
λαῷ dat.* sing.* от λαός (G2992) народ. Dat.* отсутствия преимущества. С арт.* это слово относится к его народу, то есть иудеям.
ἔθεσι dat.* pl.* от ἔθος (G1485) обычай, традиция, правило закона (TLNT*). Dat.* отсутствия преимущества.
δέσμιος (G1198) nom.* sing.* пленник. Nom.* с гл.* в пассиве, но без артикля подчеркивает особенность: «меня передали как пленника».
παρεδόθην aor.* ind.* pass.* от παραδίδωμι (G3860) вручать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.