Через три дня Павел созвал знатнейших из Иудеев и, когда они сошлись, говорил им: мужи братия! не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, я в узах из Иерусалима предан в руки Римлян.
Три дня спустя Павел созвал руководителей иудейской общины Рима, и когда те собрались, он сказал им: — Братья, я был арестован в Иерусалиме и выдан римлянам, хотя я не сделал ничего ни против нашего народа, ни против обычаев наших предков.
Через три дня Павел созвал главных людей из местной иудейской общины и, когда они собрались, обратился к ним так: — Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа или наших отеческих обычаев, меня в Иерусалиме схватили и в оковах передали в руки римлян.
Современный перевод РБО
Через три дня Павел пригласил к себе первых лиц местной иудейской общины. Когда они пришли к нему, он сказал: «Братья! Хотя я ничего не сделал против нашего народа и отеческих обычаев, в Иерусалиме меня схватили и передали римлянам.
Три дня спустя Павел пригласил к себе местных иудейских руководителей, и, когда они пришли, он сказал им: «Братья мои! Хотя я ничего не сделал против народа или обычаев отеческих, меня, однако, схватили в Иерусалиме и отдали в руки римлян.
Через три дня Павел позвал знатных иудеев и, когда они собрались, сказал им: «Братья! Я не сделал ничего против народа или обычаев праотцов. Из Иерусалима я в цепях передан в руки римлян.
Через три дня Павел созвал самых влиятельных людей среди иудеев. Когда они собрались, Павел сказал им: «Братья! Хотя я и не совершил ничего против нашего народа или против обычаев наших предков, я был передан римлянам как узник в Иерусалиме.
Через три дня он собрал вместе самых влиятельных людей среди иудеев. Когда они собрались, Павел сказал им: "Братья! Хотя я и не совершил ничего против нашего народа, или против обычаев наших предков, я был передан римлянам как узник в Иерусалиме.
Было же через три дня, что он созвал тех, которые были первыми среди Иудеев, и когда они сошлись, он начал говорить им: я, мужи братья, не сделав ничего против народа или отеческих обычаев, был, как узник, из Иерусалима предан в руки Римлян,
Три дня спустя Павел созвал руководителей иудейской общины Рима. Когда они собрались, он сказал им: — Братья, я был арестован в Иерусалиме и выдан римлянам, хотя я не сделал ничего ни против нашего народа, ни против обычаев наших предков.
Спустя три дня он созвал тех, кто были первыми среди евреев, и когда они собрались, говорил им: — Я, мужи братья, не сделав ничего против народа или обычаев отцов, в оковах был из Иерусалима предан в руки римлян,
Через три дня Савл созвал на встречу местных еврейских руководителей. Когда те собрались, он обратился к ним: "Братья, хотя я ничего не сделал ни против нашего народа, ни против традиций наших отцов, в Иерусалиме меня заключили под стражу и передали римлянам.
Через три дня Павел пригласил к себе верхушку иудеев. Когда гости пришли, он сказал: «Мужи братья! Я ничего не сделал против нашего народа и обычаев наших отцов, но вот из Иерусалима узником передан в руки римлян.
Чрезъ три дня Павелъ созвалъ знатнѣйшихъ изъ Іудеевъ; и когда они сошлись, говорилъ имъ: братія! не сдѣлавъ ничего противъ народа и установленій отеческихъ, я во узахъ изъ Іерусалима преданъ въ руки Римлянъ.
Бысть же по трехъ днех созва Павелъ старейшины Іудейские, собравъшим же ся рече къ нимъ: мужие и братия азъ ничтоже сотворих противна людемъ или обычаемъ отеческимъ, ужникъ от Ерусалима преданъ быхъ в руце Римляном •
Бы́сть же по дне́хъ трїе́хъ, созва̀ па́ѵелъ сꙋ́щыѧ ѿ і҆ꙋде́євъ пє́рвыѧ: сше́дшымсѧ же и҆̀мъ, глаго́лаше къ ни̑мъ: мꙋ́жїе бра́тїе, а҆́зъ ничто́же проти́вно сотвори́въ лю́демъ и҆лѝ ѡ҆бы́чаємъ ѻ҆те́чєскимъ, ᲂу҆́зникъ ѿ і҆ерⷭ҇ли́млѧнъ пре́данъ бы́хъ въ рꙋ́цѣ ри́млѧнѡмъ,
Бысть же по днех трех, созва́ти Па́влу су́щия от иуде́ев пе́рвыя, сше́дшимся же им, глаго́лаше к ним: му́жие бра́тие, аз ничто́же проти́вно сотво́рь лю́дем или́ обы́чаем оте́ческим, у́зник от иерусали́млян пре́дан бых в ру́це ри́мляном.