1 Когда мы все были уже в безопасности, нам стало известно,
[1] что остров называется Мелита.
[2]
2 Местные жители
[3] встретили нас с необыкновенным радушием.
[4] Шел
проливной дождь, и было
очень холодно, поэтому они разожгли
большой костер и позвали нас к нему.
3 Павел собрал охапку хвороста, и когда клал
его в костер, гадюка,
[5] спасаясь от жара, выползла
из хвороста и вцепилась ему в руку.
4 Когда местные жители увидели свисавшую с его руки змею, они стали говорить друг другу: «Этот человек, должно быть, убийца! Он избежал гибели в море, но, видно, богине возмездия не угодно, чтобы он жил».
5 Павел же сбросил змею в огонь и остался невредим.
6 Все ожидали, что рука его начнет опухать или он внезапно упадет мертвым. Прождав некоторое время и увидев, что ничего необычного с ним не произошло, они изменили свое мнение и стали говорить, что он, должно быть, бог.
7 Недалеко от этого места находилось поместье, принадлежавшее некоему Публию, первому лицу
[6] острова. Тот принимал нас очень гостеприимно, и мы оставались у него в течение трех дней.
8 Случилось, что отец Публия в это время лежал в постели, страдая от лихорадки и дизентерии. Павел вошел к нему, помолился, возложив на него руки, и исцелил его.
9 После этого и другие на острове, кто был болен, стали приходить к Павлу и исцелялись.
10 Они всячески выражали нам свое почтение и, когда мы отъезжали, дали нам в путь всё необходимое.
11 Спустя три месяца мы отплыли на корабле, что зимовал на
этом острове; корабль этот со знаком диоскуров
[7] был из Александрии.
12 Приплыв в Сиракузы, мы пробыли там три дня.
13 Оттуда мы, пройдя вдоль берега, пришли в Ригий. А через день подул южный ветер, так что уже на второй день мы были в Путеолах.
14 Там встретились мы с братьями, которые просили нас остаться у них на неделю. И оттуда мы отправились в Рим.
15 Братья из Рима, услышав о нас, вышли нам навстречу,
одни встретили нас у Аппиева форума,
другие — у «Трех таверн».
[8] Увидев их, Павел возблагодарил Бога и воспрял духом.
16 Когда мы прибыли в Рим,
[9] Павлу было разрешено жить отдельно, а
приставленный к нему воин должен был стеречь его.
17 Три дня спустя Павел пригласил к себе местных иудейских руководителей, и, когда они пришли, он сказал им: «Братья мои! Хотя я ничего не сделал против народа или обычаев отеческих, меня, однако, схватили в Иерусалиме и отдали в руки римлян.
18 Они допросили меня и хотели отпустить на свободу, ибо никакой вины, достойной смерти, за мной не нашлось.
19 Иудеи решительно возражали, и я был вынужден просить суда кесаря, но не для того, чтобы обвинить в чем-либо народ мой.
20 Вот почему я и позвал вас к себе, чтобы увидеть вас и поговорить с вами. Ведь ношу я эти цепи из-за той надежды, которой живет народ израильский».
21 Они же ответили ему: «Мы не получали никакого письма из Иудеи о тебе, и никто из приходивших оттуда братьев не приносил никакого сообщения и не сказал о тебе ничего худого.
22 Но хотели бы услышать от тебя, каковы твои взгляды, ибо всё, что мы знаем об этой секте,
[10] так это то, что против нее повсюду выступают».
[11]
23 Они условились с Павлом, и в назначенный день
еще больше
иудеев собралось в доме, где он жил. С раннего утра до
позднего вечера он говорил с ними, возвещая
[12] им Царство Божие. Он старался убедить их относительно Иисуса,
приводя свидетельства как из Закона Моисеева, так и из пророков.
24 Одни поверили тому, что он говорил, а другие нет.
25 Не придя к согласию между собой, они стали расходиться, и Павел сказал им: «Хорошо изрек Дух Святой отцам вашим
[13] через пророка Исайю:
26 „Пойди к народу этому и скажи:
„Вы будете слушать и слушать[14] — и всё же не поймете;
будете смотреть и смотреть — и всё же не увидите“.
27 Ибо огрубело сердце народа этого,
уши их едва слышат, и глаза свои они закрыли.
Иначе увидели бы глазами, услышали бы ушами,
поняли бы сердцем и лицом повернулись[15] бы ко Мне,
и Я исцелил бы их“.[16]
28 Итак, пусть будет вам известно, что весть о спасении Божьем уже послана язычникам и они услышат ее ».
30 Он же оставался целых два года в снятом им жилище и принимал у себя всех, кто к нему приходил.
31 Он возвещал Царство Божие и учил истине о Господе Иисусе Христе смело и беспрепятственно.
Примечания:
1 [1] ↑ — Букв.:
и когда спаслись, узнали.
2 [3] ↑ — Греч.
барбарос — варвар, так греки и римляне называли всех, кто говорил на другом языке; то же в
ст. 4.
2 [4] ↑ — Букв.:
человеколюбием.
3 [5] ↑ — Букв.:
ехидна; так в то время называли различных ядовитых змей.
7 [6] ↑ — Греч.
протос — первый; здесь титул наместника.
11 [7] ↑ — Знак диоскуров — изображение Кастора и Поллукса, богов-близнецов, считавшихся покровителями мореплавания.
15 [8] ↑ — Форум — рынок, площадь в Древнем Риме, служившая центром политической жизни. Аппиев форум находился примерно в 70 км от Рима. «Три таверны» находились примерно в 53 км от Рима.
16 [9] ↑ — Некот. рукописи добавляют:
и центурион передал узников префекту преторианской гвардии.
22 [10] ↑ — Греч.
хайресис; см. примеч. «а» к 26:5.
23 [12] ↑ — Букв.:
свидетельствуя.
25 [13] ↑ — В некот. рукописях:
нашим.
26 [14] ↑ — Букв.:
слухом будете слушать.
27 [15] ↑ — См. примеч. к 3:19.
29 [17] ↑ — Некот. рукописи добавляют:
когда Павел сказал это, иудеи ушли, сильно споря между собой.
Деяния апостолов, 28 глава. Под редакцией Кулаковых.