БиблияДеян Деяния 28:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:20

Подстрочник:
Деяния 28:20

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
διὰ Из-за 1223 PREP
ταύτην этой 3778 D-ASF
οὖν итак 3767 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
αἰτίαν причины 156 N-ASF
παρεκάλεσα я попросил 3870 V-AAI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
προσλαλῆσαι, поговорить, 4354 V-AAN
ἕνεκεν из-за 1752 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῆς  3588 T-GSF
ἐλπίδος надежды 1680 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
Ἰσραὴλ Израиля 2474 N-PRI
τὴν  3588 T-ASF
ἅλυσιν цепью 254 N-ASF
ταύτην этой 3778 D-ASF
περίκειμαι. облагаюсь. 4029 V-PNI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:20

Фильтр для номеров: показать скрыть
По 1223 этой 5026 причине 1223 я и 3767 призвал 3870 вас, 5209 чтобы увидеться 1492 и 2532 поговорить 4354 с вами, ибо 1063 за 1752 надежду 1680 Израилеву 2474 обложен 4029 я этими 5026 узами. 254

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:20

По 1223 этой 5026 причине 1223 я и 3767 призвал 3870 вас, 5209 чтобы увидеться 1492 и 2532 поговорить 4354 с вами, ибо 1063 за 1752 надежду 1680 Израилеву 2474 обложен 4029 я этими 5026 узами. 254

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:20

παρεκάλεσα aor.* ind.* act.*, см.* ст. 14.
ἰδεῖν aor.* act.* inf.* от ὁράω (G3708) видеть. Inf.* в косвенной речи.
προσλαλῆσαι aor.* act.* inf.* от προσλαλέω (G4354) говорить с кем-л.
ἕνεκεν (G1752) из-за.
ἅλυσις (G254) цепь.
περίκειμαι (G4029) praes.* ind.* med.* (dep.*) окружать, носить. Для того, чтобы не дать пленному убежать в случае нестрогого содержания, его приковывали цепью к запястью солдата-стражника, так что скорее всего это была легкая цепь (BAFCS*, 3:181).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:20 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.