БиблияДеян Деяния 28:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:7

Подстрочник:
Деяния 28:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Ἐν В 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τοῖς  3588 T-DPN
περὶ вокруг 4012 PREP
τὸν  3588 T-ASM
τόπον ме́ста 5117 N-ASM
ἐκεῖνον того 1565 D-ASM
ὑπῆρχεν пребывали 5225 V-IAI-3S
χωρία поместья 5564 N-NPN
τῷ  3588 T-DSM
πρώτῳ [у] первого [человека] 4413 A-DSM-S
τῆς этого 3588 T-GSF
νήσου острова 3520 N-GSF
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
Ποπλίῳ, Поплия, 4196 N-DSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἀναδεξάμενος принявший 324 V-ADP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
τρεῖς три 5140 A-APF
ἡμέρας дня 2250 N-APF
φιλοφρόνως дружелюбно 5390 ADV
ἐξένισεν. оказал гостеприимство. 3579 V-AAI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:7

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:7

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:7

ὑπῆρχεν impf.* ind.* act.* от ὑπάρχω (G5225) существовать, быть.
χωρία (G5564) земля, собственность.
πρώτῳ dat.* sing.* от πρῶτος (G4413) первый. Это может быть титулом или почетным званием (SPT, 343; BASHH*, 153; Polhill*). Dat.* владения или обладания.
ὄνομα (G3686) имя.
ἀναδεξάμενος aor.* med.* (dep.*) part.* (adj.*) от ἀναδέχομαι (G324) принимать, приветствовать.
τρεῖς ἡμέρας в течение трех дней; acc.* pl.* Acc.* времени.
φιλοφρόνως (G5390) дружелюбно, вежливо, гостеприимно.
ἐξένισεν aor.* ind.* act.* от ξενίζω (G3579) развлекать как гостя, принимать и давать кров как гостю. Гостеприимство было добродетелью, широко развитой у язычников во времена Гомера (TLNT*, 2:559; EDNT*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.