БиблияДеян Деяния 28:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 28:6

Подстрочник:
Деяния 28:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
οἱ они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
προσεδόκων ожидали 4328 V-IAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
μέλλειν готовится 3195 V-PAN
πίμπρασθαι воспалиться 4092 V-PPN
или 1510 PRT
καταπίπτειν падать 2667 V-PAN
ἄφνω внезапно 869 ADV
νεκρόν. мёртвого. 3498 A-ASM
ἐπὶ На 1909 PREP
πολὺ много 4183 A-ASN
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῶν их 846 P-GPM
προσδοκώντων ожидающих 4328 V-PAP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
θεωρούντων видящих 2334 V-PAP-GPM
μηδὲν ничто 3367 A-ASN-N
ἄτοπον неуместное 824 A-ASN
εἰς для 1519 PREP
αὐτὸν него 846 P-ASM
γινόμενον, делающееся, 1096 V-PNP-ASN
μεταβαλόμενοι переменившиеся 3328 V-2AMP-NPM
ἔλεγον они говорили 3004 V-IAI-3P
αὐτὸν его 846 P-ASM
εἶναι быть 1510 (1511) V-PAN
θεόν. бога. 2316 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 28:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Они ожидали 4328 было, что у него 846 будет 3195 воспаление, 4092 или 2228 он внезапно 869 упадет 2667 мертвым; 3498 но, 1161 ожидая 4328 долго 1909 4183 и 2532 видя, 2334 что не случилось 1096 с 1519 ним 846 никакой 3367 беды, 824 переменили 3328 мысли 3328 и говорили, 3004 что он 846 Бог. 2316

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 28:6

Они ожидали 4328 было, что у него 846 будет 3195 воспаление, 4092 или 2228 он внезапно 869 упадет 2667 мертвым; 3498 но, 1161 ожидая 4328 долго 1909 4183 и 2532 видя, 2334 что не случилось 1096 с 1519 ним 846 никакой 3367 беды, 824 переменили 3328 мысли 3328 и говорили, 3004 что он 846 Бог. 2316

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 28:6

προσεδόκων impf.* ind.* act.* от προσδοκάω (G4328) ждать, ожидать. Impf.* изображает длительное действие: они стояли и смотрели на него некоторое время (Bruce*).
μέλλειν praes.* act.* inf.* от μέλλω (G3195) собираться, с inf.* выражает непосредственное будущее. Inf.* в роли дополнения гл.* προσεδόκων.
πίμπρασθαι praes.* pass.* inf.* от πίμπρημι (G4092) опухать. Обычное медицинское слово для обозначения воспаления (MLL*, 50).
καταπίπτειν praes.* act.* inf.* от καταπίπτω (G2667) падать. О медицинском использовании термина см.* MLL*, 50f.
ἄφνω (G869) вдруг.
νεκρόν (G3498) acc.* sing.* мертвый. Acc.* образа действия.
ἐπὶ πολύ долгое (время).
προσδοκώντων praes.* act.* part.* от προσδοκάω (G4328), gen.* abs.* Praes.* указывает на длительное ожидание.
θεωρούντων praes.* act.* part.* от θεωρέω (G2334) видеть, смотреть. Gen.* abs.*
ἄτοπος (G824) повреждение, вред. Это слово используется медиками для обозначения симптомов смертельного заболевания (MLL*, 289).
γινόμενον praes.* med.* (dep.*) part.* (adj.*) от γίνομαι (G1096) становиться, быть случаться.
μεταβαλόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* (сопутств.*) от μεταβάλλω (G3328) изменять мнение.
ἔλεγον impf.* ind.* act.*, см.* ст. 4. Inch.* impf.*, «они начали говорить».
εἶναι praes.* act.* inf.* от εἰμί (G1510). Inf.* в косвенной речи.
θεός (G2316) бог. Praed.* Acc.* с inf.*; без артикля, подчеркивается характеристика.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 28:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.