ποίησον aor.* imper.* act.*,
см.* ст. 19.
προπορεύσονται fut.* ind.* med.* (dep.*) от προπορεύομαι (
G4313) предшествовать, идти впереди. Иегова предшествовал им в образе облачного столпа, подобно тому, как образы языческих богов несли перед колонной (
Alex*).
Fut.* с
rel.* pron.* от
οἵ выражает намерение (
RWP*).
ὁ γὰρ Μωϋσῆς οὗτος Для этого Моисея (
nom.* sing.*).
Nom.* abs.* (nominativus pendens) передает содержание логического
conj.* с последующим
pron.*, в данном случае этого требует синтаксис (
BG*, 9;
BD*, 243;
PAPC*).
ἐξήγαγεν aor.* ind.* act.*,
см.* ст. 36.
οἴδαμεν perf.* ind.* act.*,
см.* ст. 18.
ἐγένετο aor.* ind.* med.* (dep.*),
см.* ст. 13. Иосиф Флавий говорит, что евреи были глубоко расстроены, они думали, что Моисей пал жертвой диких зверей или что его забрал Бог, но об изготовлении золотого тельца он не упоминает (
Jos., Ant.*, 3:95−98).