διό (
G1352) следовательно.
ἀποθέμενοι aor.* med.* (dep.*) part.* от ἀποτίθημι (
G659) снимать, срывать. Это метафора снятия одежды (
Mayor*).
ῥυπαρία (
G4507) грязь, нечистота. Это относится как к грязной одежде, так и к моральному осквернению (
Mayor*;
Ropes*).
περισσεία (
G4050) изобилие, избыток.
κακία (
G2549) зло, коварство. Здесь
gen.* аппозиции. Эта фраза привлекает внимание к факту, что зло является наростом, опухолью на характере, а не его естественной частью (
Ropes*).
πραΰτης (
G4240) кротость, мягкость. Это мягкое и кроткое отношение, которое проявляется в терпеливой покорности по отношению к оскорбителям, без злобы и желания отомстить. Это слово противопоставляется термину
ὀργή (
Mussner*;
Гал 5:23;
2Кор 10:1;
Мф 5:5).
δέξασθε aor.* imper.* med.* (dep.*) от δέχομαι (
G1209) получать, принимать.
ἔμφυτος (
G1721) привитый. Имеется в виду, что оно не дается с рождения, а прививается позже. Эта метафора того, что заложено в человека, или того, что должно вырасти из него, часть его природы (
Adamson*, 98−100).
δυνάμενον praes.* pass.* (dep.*) part.* от δύναμαι (
G1410) быть способным, с
inf.*σῶσαι aor.* act.* inf.* от σῴζω (
G4982) избавлять, спасать.