Иакова 1:21 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание Иакова 1 стих 21

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Иакова 1:21 | Иак 1:21


Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.

Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.

RBO-2015

И поэтому избавьтесь от всякой грязи и обилия пороков. С кротостью принимайте Слово, которое укоренил в вас Бог, потому что оно может спасти вас.

Поэтому, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насажденное в вас слово, могущее спасти души ваши.

Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг; примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в ваши сердца, которое может спасти вас.

Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг и примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в сердца ваши, ибо оно может спасти ваши души.

А потому отрешитесь от всякой скверны, от последних остатков зла и с кротостью примите слово 'Божие', которое 'уже' посеяно 'в сердцах ваших' и может спасти ваши души.

Откажитесь от развязных манер, от охватившего всех озлобления. С кротостью примите Слово – оно спасает, когда западает в душу.

Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и примите со смирением насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.

Так что избавьтесь от всякой грязи и душащей вас злобы и кротко примите то Слово, которое прорастает в вас и способно спасти ваши души.

Поэтому, изгнав из себя всякую нечистоту и бесчисленные пороки, в кротости примите насажденное в вас слово, которое может спасти вас.

Итак, избавьтесь от всякой непристойности и очевидного зла, и кротко примите насаждаемое в вас Слово, способное спасти ваши жизни.


← Иак 1:20 выбрать Иак 1:22 →

Параллельные ссылки – Иакова 1:21

1Кор 15:2; 1Пет 1:9; 1Пет 2:1; 1Пет 2:11; 1Фес 1:5; 1Фес 2:13; 2Кор 7:1; 2Тим 3:15-17; Деян 10:33; Деян 13:26; Кол 3:5-8; Еф 1:13; Еф 4:22; Еф 5:4; Иез 18:31; Иез 36:25; Евр 12:1; Евр 2:3; Евр 4:2; Ис 2:20; Ис 29:19; Ис 30:22; Ис 61:1; Иак 4:8; Ин 6:63; Ин 6:68; Мф 5:5; Пс 25:9; Рим 1:16; Рим 11:17; Рим 13:12; Рим 13:13; Рим 6:17; Тит 2:11; Соф 2:3.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Иакова 1:21

Посему, 1352 отложив 659 всякую 3956 нечистоту 4507 и 2532 остаток 4050 злобы, 2549 в 1722 кротости 4240 примите 1209 насаждаемое 1721 слово, 3056 могущее 1410 спасти 4982 ваши 5216 души. 5590

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

διὸ 1352 ἀποθέμενοι 659 πᾶσαν 3956 ῥυπαρίαν 4507 καὶ 2532 περισσείαν 4050 κακίας 2549 ἐν 1722 πραΰτητι 4240 δέξασθε 1209 τὸν 3588 ἔμφυτον 1721 λόγον 3056 τὸν 3588 δυνάμενον 1410 σῶσαι 4982 τὰς 3588 ψυχὰς 5590 ὑμῶν 5216

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

διο 1352 CONJ αποθεμενοι 659 V-2AMP-NPM πασαν 3956 A-ASF ρυπαριαν 4507 N-ASF και 2532 CONJ περισσειαν 4050 N-ASF κακιας 2549 N-GSF εν 1722 PREP πραυτητι 4240 N-DSF δεξασθε 1209 V-ADM-2P τον 3588 T-ASM εμφυτον 1721 A-ASM λογον 3056 N-ASM τον 3588 T-ASM δυναμενον 1410 V-PNP-ASM σωσαι 4982 V-AAN τας 3588 T-APF ψυχας 5590 N-APF υμων 5216 P-2GP

Подстрочный перевод Винокурова | Иакова 1:21

διὸ Потому 1352 CONJ
ἀποθέμενοι отложившие 659 V-2AMP-NPM
πᾶσαν всякую 3956 A-ASF
ῥυπαρίαν грязь 4507 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
περισσείαν изобилие 4050 N-ASF
κακίας злобы 2549 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
πραΰτητι кротости 4240 N-DSF
δέξασθε прими́те 1209 V-ADM-2P
τὸν  3588 T-ASM
ἔμφυτον вживлённое 1721 A-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
δυνάμενον могущее 1410 V-PNP-ASM
σῶσαι спасти 4982 V-AAN
τὰς  3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
ὑμῶν. ваши. 5216 P-2GP




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.