БиблияИак Иакова 2:17стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иакова 2:17

Подстрочник:
Иакова 2:17

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

17 так
οὕτως
гу́тос
ADV
и
καὶ
кай
CONJ
 
гэ
T-NSF
вера
πίστις
пи́стис
N-NSF
если
ἐὰν
эа́н
COND
не
μὴ
мэ
PRT-N
дел
ἔργα
э́рга
N-APN
имеет
ἔχῃ
э́хэ
V-PAS-3S
мертва
νεκρά
нэкра́
A-NSF
 
ἐστιν
эсти́н
V-PXI-3S
по
καθ
катх
PREP
сама себе
ἑαυτήν
аутэ́н
F-3ASF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

17
οὕτως Так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
πίστις, вера, 4102 N-NSF
ἐὰν если 3362 COND
μὴ не 3362 PRT-N
ἔχῃ будет иметь 2192 V-PAS-3S
ἔργα, дел, 2041 N-APN
νεκρά мертва 3498 A-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
καθ᾽ по 2596 PREP
ἑαυτήν. себе самой. 1438 F-3ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иакова 2:17

Фильтр для номеров: показать скрыть
Так 3779 и 2532 вера, 4102 если 1437 не 3361 имеет 2192 дел, 2041 мертва 3498 сама 1438 по 2596 себе. 1438

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст

οὕτως 3779 καὶ 2532 3588 πίστις 4102 ἐὰν 1437 μὴ 3361 ἔργα 2041 ἔχῃ 2192 νεκρά 3498 ἐστιν 2076 καθ' 2596 ἑαυτήν 1438

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Иакова 2:17

Так 3779 и 2532 вера, 4102 если 1437 не 3361 имеет 2192 дел, 2041 мертва 3498 сама 1438 по 2596 себе. 1438

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Иакова 2:17

οὕτως (G3779) подобным образом. Здесь применяется сравнение (Ropes*).
καθ᾽ ἑαυτήν (G2596; G1438) в себе, по отношению к себе, внутри (Dibelius*; Mayor*; Adamson*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иакова 2:17 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.