Библия1Пет 1 Петра 3:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Петра 3:21

Подстрочник:
1 Петра 3:21

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

21 подобное сему
го
R-NSN
и
καὶ
кай
CONJ
нас
ἡμᾶς
гэма́с
P-1AP
так образу
ἀντίτυπον
анти́тюпон
A-NSN
ныне
νῦν
ню́н
ADV
спасает
σῴζει
со́дзэй
V-PAI-3S
крещение
βάπτισμα
ба́птисма
N-NSN
не
οὐ
у
PRT-N
плотской
σαρκὸς
сарко́с
N-GSF
омытие
ἀπόθεσις
апо́тхэсис
N-NSF
нечистоты
ῥύπου
рю́пу
N-GSM
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
совести
συνειδήσεως
сюнэйдэ́сэос
N-GSF
доброй
ἀγαθῆς
агатхэ́с
A-GSF
обещание
ἐπερώτημα
эпэро́тэма
N-NSN
 
εἰς
эйс
PREP
Богу
θεόν
тхэо́н
N-ASM
 
δι
ди
PREP
воскресением
ἀναστάσεως
анаста́сэос
N-GSF
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
Которое 3588 R-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀντίτυπον образное 499 A-NSN
νῦν ныне 3568 ADV
σῴζει спасает 4982 V-PAI-3S
βάπτισμα, крещение, 908 N-NSN
οὐ не 3739 PRT-N
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
ἀπόθεσις снятие 595 N-NSF
ῥύπου грязи 4509 N-GSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
συνειδήσεως совести 4893 N-GSF
ἀγαθῆς доброй 18 A-GSF
ἐπερώτημα просьба 1906 N-NSN
εἰς у 1519 PREP
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
δι᾽ через 1223 PREP
ἀναστάσεως воскресение 386 N-GSF
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Петра 3:21

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Петра 3:21

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 3:21

ἀντίτυπος (G499) отпечаток, n.* adj.* используется как имя (Goppelt*). Это слово обозначает полное соответствие между печатью и краской (Selwyn*; MM*; Евр 9:24).
σῴζει praes.* ind.* act.* от σῴζω (G4982) спасать, избавлять. Спасение через крещение, которое имеет в виду Петр, — символическое, а не фактическое, и Петр спешит это пояснить (RWP*). Крещение отмечает возможность и переход от старой жизни к новой, отмеченной новыми этическими нормами. Принимая крещение, человек подтверждает свою готовность разделить опыт известных ему крещеных: страдания, подозрения, враждебность. Основная тема 1 Петра — не крещение, но страдание (David Hill, “On Suffering and Baptism in 1 Peter”, Nov T* 17 [1976]: 181−89; о тех, кто пытается доказать, что этот стих — ключ к пониманию 1 Петра и рассматривает эту книгу как наставления по крещению, см.* Oscar S. Brooks, “I Peter 3:21-The Clue to the Literary Structure of the Epistle”, Nov T* 16 [1974]: 290−305; об иудейских параллелях, связанных с крещением новообращенных иудеев, см.* NTRJ*, 106−40).
ἀπόθεσις (G595) устранение, удаление.
ῥύπος (G4509) грязь.
ἐπερώτημα (G1906) вопрос, расспрос, прошение, заявление преданности. В папирусах это слово очевидно обозначает заключение соглашения, предполагающее расследование или ответ одной из сторон на формальные вопросы. Это слово, таким образом, обозначает регистрацию соглашения, связанного с определенными условиями или требованиями. Крещение — это ответ Богу, выражающий доверие к Нему (DLNT*, 117−19). Здесь имеется в виду зарок как согласие на определенные условия: предполагается принятие веры и готовность к выполнению новых обязанностей (David Hill, Nov T* 17, 187f; Reicke*; Kelly*; Michaels*; TLNT*; MM*; Preisigke*, 1:538).
δι᾽ ἀναστάσεως (G1223; G386) через воскресение. Крещение — символическое отображение воскресения Христа и нашего духовного обновления (RWP*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Петра 3:21 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.