Библия1Ин 1 Иоанна 2:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 2:20

Подстрочник:
1 Иоанна 2:20

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

20 впрочем
καὶ
ка́й
CONJ
вы
ὑμεῖς
гюмэ́йс
P-2NP
помазание
χρῖσμα
хри́сма
N-ASN
имеете
ἔχετε
э́хэтэ
V-PAI-2P
от
ἀπὸ
апо́
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Святого
ἁγίου
гаги́у
A-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
знаете
οἴδατε
о́йдатэ
V-RAI-2P
всё
πάντα
па́нта
A-APN
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
καὶ И 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
χρῖσμα помазание 5545 N-ASN
ἔχετε имеете 2192 V-PAI-2P
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἁγίου, Святого, 40 A-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
πάντες. все. 3956 A-NPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 2:20

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 2:20

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 2:20

καί (G2532) впрочем. Здесь имеет противительное значение, «но» (Marshall*; BD*, 227; JG*, 135f).
χρῖσμα (G5545) помазание. Это не столько акт помазания, сколько средство его проведения, это знак связи христиан с их Главой и Духом Святым (Westcott*; TDNT*; Marshall*; Smalley*; DLNT*, 48−50).
οἴδατε perf.* ind.* act.* от οἶδα (G1492) знать. Def.* perf.* со значением praes.*

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 2:20 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.