Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO
знающий
γινώσκων
гино́скон
V-PAP-NSM
слушает
ἀκούει
аку́эй
V-PAI-3S
слушает
ἀκούει
аку́эй
V-PAI-3S
узнаём
γινώσκομεν
гино́скомэн
V-PAI-1P
истины
ἀληθείας
алэтхэ́йас
N-GSF
заблуждения
πλάνης
пла́нэс
N-GSF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
6 ἐσμεν· есть; 1510 V-PAI-1P γινώσκων познавший 1097 V-PAP-NSM ἀκούει слушает 191 V-PAI-3S ἀκούει слушает 191 V-PAI-3S γινώσκομεν узнаём 1097 V-PAI-1P ἀληθείας истины 225 N-GSF πλάνης. заблуждения. 4106 N-GSF
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / 1 Иоанна 4:6
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.