Библия1Ин 1 Иоанна 4:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для 1 Иоанна 4:6

Подстрочник:
1 Иоанна 4:6

Подстрочник / TR-1550 + SYN + NRT + RBO

6 мы
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
 
ἐσμεν
эсмэн
V-PXI-1P
 
го
T-NSM
знающий
γινώσκων
гино́скон
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
Бога
θεὸν
тхэо́н
N-ASM
слушает
ἀκούει
аку́эй
V-PAI-3S
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
кто
ὃς
го́с
R-NSM
не
οὐκ
ук
PRT-N
 
ἔστιν
э́стин
V-PXI-3S
от
ἐκ
эк
PREP
тот
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
не
οὐκ
ук
PRT-N
слушает
ἀκούει
аку́эй
V-PAI-3S
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
по сему-то
ἐκ
эк
PREP
 
τούτου
ту́ту
D-GSN
узнаём
γινώσκομεν
гино́скомэн
V-PAI-1P
 
τὸ
то́
T-ASN
духа
πνεῦμα
пнэума
N-ASN
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
истины
ἀληθείας
алэтхэ́йас
N-GSF
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὸ
то́
T-ASN
духа
πνεῦμα
пнэума
N-ASN
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
заблуждения
πλάνης
пла́нэс
N-GSF
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
ἡμεῖς Мы 2249 P-1NP
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἐσμεν· есть; 1510 V-PAI-1P
 3588 T-NSM
γινώσκων познавший 1097 V-PAP-NSM
τὸν  3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ἀκούει слушает 191 V-PAI-3S
ἡμῶν, нас, 2257 P-1GP
ὃς который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀκούει слушает 191 V-PAI-3S
ἡμῶν. нас. 2257 P-1GP
ἐκ Через 1537 PREP
τούτου это 5127 D-GSN
γινώσκομεν узнаём 1097 V-PAI-1P
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας истины 225 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
πλάνης. заблуждения. 4106 N-GSF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / 1 Иоанна 4:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Мы 2249 от 1537 Бога; 2316 знающий 1097 Бога 2316 слушает 191 нас; 2257 кто 3739 не 3756 2076 от 1537 Бога, 2316 тот не 3756 слушает 191 нас. 2257 По 1537 сему-то 5127 узнаем 1097 духа 4151 истины 225 и 2532 духа 4151 заблуждения. 4106

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / 1 Иоанна 4:6

Мы 2249 от 1537 Бога; 2316 знающий 1097 Бога 2316 слушает 191 нас; 2257 кто 3739 не 3756 2076 от 1537 Бога, 2316 тот не 3756 слушает 191 нас. 2257 По 1537 сему-то 5127 узнаем 1097 духа 4151 истины 225 и 2532 духа 4151 заблуждения. 4106

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Иоанна 4:6

ἐσμεν praes.* ind.* act.* от εἰμί (G1510) быть.
γινώσκων praes.* act.* part.* от γινώσκω (G1097) знать.
πλάνη (G4106) ошибка. Описательный gen.* или объектн. gen.* Это слово может иметь значение «причина ошибки». Об этом и других упоминаниях о духах истины и обмана см.* Marshall*; Schnackenburg*, 211f; TDNT*; NIDNTT*.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить 1 Иоанна 4:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.