БиблияВтор Второзаконие 24:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 24:18

Подстрочник:
Второзаконие 24:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

18
καὶ и 2532 CONJ
μνησθήσῃ будешь помнить 3403 V-FPI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
οἰκέτης раб 3610 N-NSM
ἦσθα [ты] был 1510 V-IAI-2S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐλυτρώσατό выкупил 3084 V-ANI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
ἐκεῖθεν· оттуда; 1564 ADV
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
ἐγώ я 1473 P-1NS
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐντέλλομαι указываю 1781 V-PNI-1S
ποιεῖν делать 4160 V-PAN
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
τοῦτο. это. 5124 D-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 24:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
помни, 2142 что и ты был рабом 5650 в Египте, 4714 и Господь 3068 освободил 6299 тебя оттуда: посему я и повелеваю 6680 тебе делать 6213 сие. 1697

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 και
CONJ
μνησθηση
V-FPI-2S
οτι
CONJ
οικετης
N-NSM
ησθα
V-IAI-2S
εν
PREP
γη
N-DSF
αιγυπτω
N-DSF
και
CONJ
ελυτρωσατο
V-AMI-3S
σε
P-AS
κυριος
N-NSM
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
σου
P-GS
εκειθεν
ADV
δια
PREP
τουτο
D-ASN
εγω
P-NS
σοι
P-DS
εντελλομαι
V-PMI-1S
ποιειν
V-PAN
το
T-ASN
ρημα
N-ASN
τουτο
D-ASN

+ Синодальный текст / Второзаконие 24:18

помни, 2142 что и ты был рабом 5650 в Египте, 4714 и Господь 3068 освободил 6299 тебя оттуда: посему я и повелеваю 6680 тебе делать 6213 сие. 1697

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.