БиблияВтор Второзаконие 24:20стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 24:20

Подстрочник:
Второзаконие 24:20

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

20
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐλαιαλογήσῃς, будешь собирать оливы,    
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπαναστρέψεις вернёшься   V-FAI-2S
καλαμήσασθαι собирать   V-AMN
τὰ   3588 T-APN
ὀπίσω за 3694 ADV
σου· тобой; 4675 P-2GS
τῷ   3588 T-DSM
προσηλύτῳ прозелиту 4339 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
ὀρφανῷ сироте 3737 A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
χήρᾳ вдове 5503 N-DSF
ἔσται· будут; 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
μνησθήσῃ будешь помнить 3403 V-FPI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
οἰκέτης раб 3610 N-NSM
ἦσθα [ты] был 1510 V-IAI-2S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ἐγώ я 1473 P-1NS
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐντέλλομαι указываю 1781 V-PNI-1S
ποιεῖν делать 4160 V-PAN
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
τοῦτο. это. 5124 D-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 24:20

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда будешь 2251 обивать 2251 маслину 2132 твою, то не пересматривай 6286 за 310 собою ветвей: 6286 пусть остается пришельцу, 1616 сироте 3490 и вдове. 490

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

20 εαν
CONJ
δε
PRT
ελαιαλογησης
 
V-AAS-3S
ουκ
ADV
επαναστρεψεις
 
V-FAI-2S
καλαμησασθαι
 
V-AMN
τα
T-APN
οπισω
PREP
σου
P-GS
τω
T-DSM
προσηλυτω
N-DSM
και
CONJ
τω
T-DSM
ορφανω
A-DSM
και
CONJ
τη
T-DSF
χηρα
N-DSF
εσται
V-FMI-3S
και
CONJ
μνησθηση
V-FPI-2S
οτι
CONJ
οικετης
N-NSM
ησθα
V-IAI-2S
εν
PREP
γη
N-DSF
αιγυπτω
N-DSF
δια
PREP
τουτο
D-ASN
εγω
P-NS
σοι
P-DS
εντελλομαι
V-PMI-1S
ποιειν
V-PAN
το
T-ASN
ρημα
N-ASN
τουτο
D-ASN

+ Синодальный текст / Второзаконие 24:20

Когда будешь 2251 обивать 2251 маслину 2132 твою, то не пересматривай 6286 за 310 собою ветвей: 6286 пусть остается пришельцу, 1616 сироте 3490 и вдове. 490

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.