БиблияВтор Второзаконие 6:2стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Второзаконие 6:2

Подстрочник:
Второзаконие 6:2

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

2
ἵνα чтобы 2443 CONJ
φοβῆσθε боялись 5399 V-PMS-2P
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
ὑμῶν вашего 5216 P-2GP
φυλάσσεσθαι сохраняли 5442 V-PMN
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
δικαιώματα требования 1345 N-APN
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ὅσας сколькие 3745 K-APF
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἐντέλλομαί указываю 1781 V-PNI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
σήμερον, сегодня, 4594 ADV
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοί сыновья́ 5207 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
πάσας все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας дни 2250 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
σου, твоей, 4675 P-2GS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μακροημερεύσητε. прожили много дней.   V-AAS-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Второзаконие 6:2

Фильтр для номеров: показать скрыть
дабы ты боялся 3372 Господа, 3068 Бога 430 твоего, и все постановления 2708 Его и заповеди 4687 Его, которые заповедую 6680 тебе, соблюдал 8104 ты и сыны 1121 твои и сыны 1121 сынов 1121 твоих во все дни 3117 жизни 2416 твоей, дабы продлились 748 дни 3117 твои.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

2 ινα
CONJ
φοβησθε
V-PMS-2P
κυριον
N-ASM
τον
T-ASM
θεον
N-ASM
υμων
P-GP
φυλασσεσθαι
V-PMN
παντα
A-APN
τα
T-APN
δικαιωματα
N-APN
αυτου
D-GSM
και
CONJ
τας
T-APF
εντολας
N-APF
αυτου
D-GSM
οσας
A-APF
εγω
P-NS
εντελλομαι
V-PMI-1S
σοι
P-DS
σημερον
ADV
συ
P-NS
και
CONJ
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
σου
P-GS
και
CONJ
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
των
T-GPM
υιων
N-GPM
σου
P-GS
πασας
A-APF
τας
T-APF
ημερας
N-APF
της
T-GSF
ζωης
N-GSF
σου
P-GS
ινα
CONJ
μακροημερευσητε
 
V-AAS-2P

+ Синодальный текст / Второзаконие 6:2

дабы ты боялся 3372 Господа, 3068 Бога 430 твоего, и все постановления 2708 Его и заповеди 4687 Его, которые заповедую 6680 тебе, соблюдал 8104 ты и сыны 1121 твои и сыны 1121 сынов 1121 твоих во все дни 3117 жизни 2416 твоей, дабы продлились 748 дни 3117 твои.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.