Иуды 1:25 – работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Иуды 1:25

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Иуды 1:25 | Иуд 1:25

Подстрочный перевод Винокурова | Иуды 1:25

μόνῳ одному 3441 A-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
σωτῆρι Спасителю 4990 N-DSM
ἡμῶν нашему 2257 P-1GP
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
δόξα слава 1391 N-NSF
μεγαλωσύνη величие 3172 N-NSF
κράτος сила 2904 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
πρὸ до 4253 PREP
παντὸς всякого 3956 A-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εἰς во 1519 PREP
πάντας все 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας· века́; 165 N-APM
ἀμήν. аминь. 281 HEB

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст | Иуды 1:25

Единому 3441 Премудрому 4680 Богу, 2316 Спасителю 4990 нашему 2257 чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава 1391 и 2532 величие, 3172 сила 2904 и 2532 власть 1849 прежде 4253 всех 3956 веков, 165 ныне 3568 и 2532 во 1519 все 3956 веки. 165 Аминь. 281

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

μόνῳ 3441 σοφῷ 4680 θεῷ 2316 σωτῆρι 4990 ἡμῶν 2257 δόξα 1391 καὶ 2532 μεγαλωσύνη 3172 κράτος 2904 καὶ 2532 ἐξουσία 1849 καὶ 2532 νῦν 3568 καὶ 2532 εἰς 1519 πάντας 3956 τοὺς 3588 αἰῶνας 165 ἀμήν 281

Westcott and Hort | Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

μονω 3441 A-DSM θεω 2316 N-DSM σωτηρι 4990 N-DSM ημων 2257 P-1GP δια 1223 PREP ιησου 2424 N-GSM χριστου 5547 N-GSM του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ημων 2257 P-1GP δοξα 1391 N-NSF μεγαλωσυνη 3172 N-NSF κρατος 2904 N-NSN και 2532 CONJ εξουσια 1849 N-NSF προ 4253 PREP παντος 3956 A-GSM του 3588 T-GSM αιωνος 165 N-GSM και 2532 CONJ νυν 3568 ADV και 2532 CONJ εις 1519 PREP παντας 3956 A-APM τους 3588 T-APM αιωνας 165 N-APM αμην 281 HEB

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберете его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета

Иуды 1:25

μεγαλοσύνη (G3172) величие, величественность.
αμήν (G281) истинно, аминь. Это слово регулярно завершает славословия, как бы удостоверяя приписание славы Тому, Кому она принадлежит по праву: Богу, Который всемогущ! (Green). Общие замечания о книге Иуды см. в D. J. Rowstone, “The Most Neglected Book in the New Testament”, NTS 21 [1975]: 554-63).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Иуд 1:25 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007-2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.