Послание к Римлянам 3 глава » Римлянам 3:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 3:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 3:12 / Рим 3:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πάντες Все 3956 A-NPM
ἐξέκλιναν, уклонились, 1578 V-AAI-3P
ἅμα одновременно 260 ADV
ἠχρεώθησαν· были сделаны бесполезные; 889 V-API-3P
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
ποιῶν творящий 4160 V-PAP-NSM
χρηστότητα, доброту, 5544 N-ASF
[οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν] есть 1510 V-PAI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑνός. одного. 1520 A-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Римлянам 3:12

все 3956 совратились 1578 с пути, 1578 до 260 одного 260 негодны; 889 нет 3756 2076 делающего 4160 добро, 5544 нет 3756 2076 ни 2193 одного. 1520

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 3:12

ἐξέκλιναν aor.* ind.* act.* от ἐκκλίνω (G1578) отворачивать, отвращать.
ἅμα (G260) вместе.
ἠχρεώθησαν aor.* ind.* pass.* от ἀχρέομαι (G889) быть бессмысленным, бесполезным. Идея евр.* слова (אלח, DCH*, 1:289): поступать дурно, скисать — о молоке (Lightfoot, Notes*; Dunn*). Inch.* aor.*, «становиться бесполезным».
ποιῶν praes.* act.* part.* от ποιέω (G4160), см.* ст. 8.
χρηστότητα acc.* pl.* от χρηστότης (G5544) добро в самом широком смысле, с идеей полезности (SH*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 3:12 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.