Послание к Римлянам 5 глава » Римлянам 5:21 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Римлянам 5:21

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Римлянам 5:21 / Рим 5:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἵνα чтобы 2443 CONJ
ὥσπερ как 5618 ADV
ἐβασίλευσεν воцарился 936 V-AAI-3S
 1510 T-NSF
ἁμαρτία грех 266 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
θανάτῳ, смерти, 2288 N-DSM
οὕτως так 3779 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
χάρις благодать 5485 N-NSF
βασιλεύσῃ воцарилась 936 V-AAS-3S
διὰ через 1223 PREP
δικαιοσύνης праведность 1343 N-GSF
εἰς в 1519 PREP
ζωὴν жизнь 2222 N-ASF
αἰώνιον вечную 166 A-ASF
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν. нашего. 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 5:21

βασιλεύσῃ aor.* conj.* act.* от βασιλεύω (G936), см.* ст. 17. Conj.* с ἵνα (G2443) используется для выражения цели.
αἰώνιος (G166) вечный. Жизнь вечная не только ждет в будущем, но и органически связана с настоящей жизнью и тем, чем обладает верующий (GW*, 189f).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Рим 5:21 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.