Библия Рим Римлянам 5:21 › сравнение

Римлянам 5:21

Сравнение:
Римлянам 5:21


дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.

чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.

Как смерть возвела на престол грех, так и праведность Иисуса Христа, Господа нашего, возводит на престол благодать, чтобы нам обрести вечную жизнь.

Современный перевод РБО

и как грех воцарился, принеся с собой смерть, так и Божья доброта воцарится, чтобы избавить нас от вины и дать вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.

чтобы так же, как грех властвовал в своем царстве смерти, могла в силе праведности царствовать благодать, ведущая через Иисуса Христа, Господа нашего, к вечной жизни.

чтобы как грех царствовал к смерти, так и благодать стала царствовать через праведность к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.

В прошлом грех правил нами с помощью смерти, но Бог дал нам благодать, чтобы она могла править, сделав нас праведными перед Ним и дав нам вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.

чтобы, как грех правит с помощью смерти, так могла и благодать править, благодаря тому, что Бог делает людей праведными перед Ним, неся вечную жизнь через Иисуса Христа, Господа нашего.

чтобы, как царствовал грех в смерти, так и благодать царствовала чрез праведность к жизни вечной чрез Иисуса Христа, Господа нашего.

чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни в Иисусе Христе, нашем Господе.

чтобы, как грех воцарился в смерти, так и благодать воцарилась через праведность в жизнь вечную, через Иисуса Помазанника, нашего Господа.

Всё это произошло, чтобы подобно тому, как грех господствовал посредством смерти, благодать могла господствовать, становясь причиной праведности людей, чтобы им иметь вечную жизнь через Мессию Иисуса, нашего Господа.

чтобы, как грех господствовал благодаря смерти, так и благодать господствовала через праведность, (возводя нас) к Жизни Вечной Иисусом Христом, Господом нашим.

дабы, какъ грѣхъ царствовалъ чрезъ смерть, такъ и благодать воцарилась чрезъ праведность къ жизни вѣчной, Іисусомъ Христомъ, Господомъ нашимъ.

Где грех, там царствует смерть. А где правда, там царствует чистая совесть, а это по вере в Иисуса Христа, нашего Господа — вечная жизнь.

Да якоже царствова грех во смерть • Тако и благодать царствовати будеть въ животъ вечный, правдою Ісуса Христа Господа нашего •

да ꙗ҆́коже ца́рствова грѣ́хъ во сме́рть, та́кожде и҆ блгⷣть воцр҃и́тсѧ пра́вдою въ жи́знь вѣ́чнꙋю, і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ гдⷭ҇емъ на́шимъ.

Да я́коже ца́рствова грех во смерть, та́кожде и благода́ть воцари́тся пра́вдою в жизнь ве́чную, Иису́с Христо́м Го́сподем на́шим.

Параллельные ссылки — Римлянам 5:21

Синодальный перевод:
Мф 19:16; Мф 19:30; Мф 20:9; Мф 25:46; Мк 2:17; Лк 18:13; Лк 23:43; Ин 1:16-17; Ин 3:15; Ин 4:14; Ин 6:40; Ин 8:11; Ин 10:28; Ин 14:6; Деян 13:43; Деян 15:11; Деян 20:24; 1Пет 5:10; 2Пет 1:1; 1Ин 2:25; 1Ин 5:11-13; 1Ин 5:17; Рим 3:21; Рим 4:13; Рим 4:15; Рим 5:14; Рим 5:17; Рим 6:12; Рим 6:14; Рим 6:16; Рим 6:23; Рим 8:2; Рим 8:10; Рим 9:18; Рим 9:23; Рим 11:6; 1Кор 1:30; 1Кор 15:45; 2Кор 3:11; 2Кор 7:1; 2Кор 8:9; Гал 3:19; Гал 3:22; Гал 5:5; Еф 1:8; Еф 2:4; Флп 3:9; Кол 3:3; 1Тим 1:13; 1Тим 1:16; 2Тим 1:1; Тит 1:2; Тит 2:11; Тит 3:4; Евр 4:16; Быт 6:17; Быт 27:33; Исх 34:6; Чис 14:18; Чис 21:9; Чис 27:3; Втор 9:6; Иов 33:24; Пс 5:7; Пс 17:7; Пс 25:11; Пс 37:18; Пс 51:1; Пс 85:10; Пс 86:5; Пс 86:15; Пс 103:8; Пс 106:1; Пс 111:4; Пс 116:5; Пс 130:7; Пс 133:3; Пс 145:8; Притч 10:2; Притч 12:28; Ис 32:1; Иер 3:12; Иез 33:16; Иоиль 2:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.